Охота на Улисса - читать онлайн книгу. Автор: Борис Георгиев cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на Улисса | Автор книги - Борис Георгиев

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Ну да. Мы же спускаться будем в моём бабле. А супермаркеты висят повсюду.

– Висят?

– Ну конечно! А как же ещё? Ты что, супермаркета никогда не видел? Это платформа такая летающая… Совсем как «Грави-айленд», только поменьше. Что ты так смотришь? Думаешь, далеко лететь придётся? Саша, да они же повсюду, понимаешь? Очень удобно, куда бы ты ни летел…

– Ну хорошо. Гляну заодно. Действительно стыдно – тридцать лет почти прожить на свете и ни разу не побывать в универсальном магазине.

– Как ты сказал? Ха! Забавное название – универсальный магазин. Как в одной из прабабушкиных сказок. Там одна девушка работала в универсальном магазине и очень этим гордилась. Вела себя, как принцесса. Однажды она встретила в парке парня, одетого скромно. Задрала нос и говорила с ним свысока, а когда её перерыв закончился…

– Она вернулась в свой магазин, а парень сел в шикарный автомобиль, стоявший неподалёку, за углом, и укатил. Поскольку при всей его скромности именно он и был настоящим принцем. Но ты перепутала, Иришка. Та девушка работала в ресторане. В универсальном магазине трудилась совсем другая девица, которая…

– Откуда ты знаешь эту историю?

– Читал рассказ. Он так и называется: «Пока ждёт автомобиль», – рассеянно отозвался Волков, бросив взгляд на экран. Видно было, что сказка прабабушки Арины больше не занимает его мысли.

– Да! – вдруг произнёс он твёрдо. – Ждать нам нельзя, да и незачем. Когда ещё старина «Улисс» выйдет на стационарную орбиту! Я ему пока не нужен. Кроме того, можно моего шкипа вызвать в рубку твоего кораблика. Даже если «осы» обнаружат «Улисс», мы успеем… Иришка, как быстро может летать твой пузырёк?

– Как быстро? Ты понимаешь Саша, мне не приходило в голову…

– Понятно. Навигатор!

– Слушаю вас, – с готовностью отозвался бабл-навигатор, будто соскучился по человеческому обществу.

– Твой кораблик оборудован гасителем инерции?

– Да. Из соображений безопасности…

– Каковы максимальные перегрузки? – быстро спросил Волков.

– Мощности гравикуба хватит, чтобы компенсировать двадцатикратную перегрузку. Но в экстренных случаях…

– Понятно. Нам и десятикратной хватит за глаза. Лишь бы оболочка выдержала динамическое давление.

– Бабл, принадлежащий мисс Уокер, – заявил навигатор бесстрастно, – способен выдержать удар о поверхность воды на скорости…

– Ну, хватит хвастать, – не выдержала Ирис. – Зачем нам падать в воду?

– Может быть, и придётся, – мрачно заметил Волков и тут же схватился за подбородок. Ирис глянула на него с тревогой.

– Ладно, это потом, – заявил, к её облегчению, Александр и отпустил подбородок. – Хотя мысль удачная. Слышишь, Иришка? Твой навигатор дельную мысль высказал – спрятаться в воде. Ни радиолокатором, ни гравископом нас там не найдут, а ультразвука у них нет, на кой им чёрт, казалось бы?

– У кого?

– У «ос Итаки», – ответил весело Волков, – у непобедимых итаковских «ос», разящих без промаха… если таки найдут, кого разить. У тупых, самонадеянных «ос» великой Итаки, которых придумал сам Паламед. Наш Паламед блистательный, Паламед хитроумный. И грозный, как жук навозный. Но мы ещё посмотрим, кто самый хитроумный. Пойдём, Иришка. Нам пора.

– Куда? – удивилась Ирис. – А перегрузки?

– Можешь отстёгиваться. Корабль уже в плоскости экватора, идёт по инерционному эллипсу. Шкип притормозит немножко через четверть витка, но нас уже здесь не будет. Виток замкнётся над вашим островком, мы к тому времени уже будем там, и «осы Итаки» нам будут… гм-м… глубоко безразличны. Осторожней, Иришка!

Он поймал норовившую взлететь мисс Уокер и сунул ей в руку ремень кресла – держаться.

– Плохо без притяжения? – участливо спросил он. Ирис улыбнулась молча и подумала: «Почему же плохо? Дух только захватывает. Но летать здорово».

– Я провожу тебя в пузырёк, потом слетаю в лабораторный отсек за всякими полезными мелочами.

– Зачем же меня провожать? – возразила девушка без особой уверенности. Положение её нельзя было назвать устойчивым, удобным оно тоже не было: мисс Уокер покачивалась, едва касаясь ногами пола, как воздушный шар на привязи.

– Мне спокойнее будет. Хватайся за шею.

Упрашивать Ирис не пришлось, но насладиться приятностью такого способа передвижения девушка не успела – по адресу её доставили в два счёта. «Так себя ведёт, – думала она, пролетая над ступеньками грузового отсека, – будто таскать девушек на руках привычно и уже порядком надоело. Сашка-деревяшка. Дать бы ему пинка…» Но вместо того чтобы осуществить задуманное, Ирис притянула к себе господина Волкова крепче и не отпускала, пока не услышала:

– Приехали, Иришка. Пусти, мне нужно в «Улисс» ненадолго. Вызвать «Афину» и прихватить кое-что. Я вернусь минут через двадцать.

– Ну и ступай к своей Афине, – обиженно буркнула Ирис, слегка оттолкнувшись от непонятливого капитана и взяв курс к одному из кресел гостиной. Когда Волков уплыл в коридор, так ничего и не заметив, она извернулась в воздухе и попробовала топнуть ногой.

Когда капитан вернулся (на пять минут раньше обещанного срока), мисс Уокер всё ещё пыталась попасть в кресло, но очередная, как минимум двадцатая по счёту попытка успехом не увенчалась – её снова пронесло мимо. Тщетно пытаясь поймать спинку хотя бы кончиками пальцев, принцесса Грави извивалась не хуже индийской танцовщицы, совершая при этом дрыгательные движения ногами, энергичные, но решительно неизящные.

– Ты что делаешь, Иришка? – удивился Волков, выпустил то, что нёс, и ринулся на выручку. Поймать принцессу Грави получилось не сразу и довольно неделикатно. За лодыжку. На заданный вопрос она, запыхавшаяся, ответила только после того, как ощутила под собой подушку кресла.

– Я танцую, – всё ещё задыхаясь, пробормотала она.

– Да? – недоверчиво переспросил капитан. – Напрасно, нам сейчас не до танцев. Лаэрт пишет, что «осы» часа через четыре будут уже в околоземном пространстве, вот тогда мы и попляшем. Так натанцуемся… Ладно, что толку болтать? Решение принято, ждать больше нечего, пояса для нас с тобой я взял, поехали.

– Пояса? – изумилась Ирис, глянув на уродливые приспособления с кучей ремней, брошенные Волковым и теперь медленно дрейфовавшие по гостиной.

– Да. Пояса Афины. Потом объясню. Навигатор!

– Слушаю, господин Волков!

– Закройте люки стыковочных узлов, проверьте герметичность и доложите.

В коридорах свистнули, закрываясь, люки, лёгкое дуновение ветерка коснулось горячей щеки мисс Уокер.

– Люки закрыты, герметичность проверена, – доложил бравый бабл-навигатор, соскучившийся от длительного бездействия.

– Прекрасно. Передайте по каналу «инфо» команду «консоль». В дальнейшем всё, что я буду говорить после слова «консоль» и до слова «выполнять», передавайте Планетарной Машине. Всю информацию, поступающую по каналу «инфо» выводите на контрольный монитор, – распорядился Волков, висевший посреди гостиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию