Полное затмение - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Ригби cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полное затмение | Автор книги - Лиз Ригби

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

— Нет. Я ценю ваше доверие, но это совсем не обязательно. Уверен, мы с вами изложили примерно одно и то же. Сомневаюсь, что этот так называемый комитет потрудился прочесть наши письма.

— Что?

— Подозреваю, что это чрезвычайное происшествие имеет прямое отношение к затмению.

— Затмению?

— Вы слышали, что затеял Диксон?

— Да.

— Ему понадобились средства и специалисты по солнцу, чтобы устроить шумиху. Он сэкономил деньги, отстранив нас от работы на целое лето.

— Господи!.. — промолвил Ломакс.

— Я так понял, что ученые будут наблюдать за затмением с самолета вместе с кинозвездами и телевизионными камерами. Я считаю, что все это превращает обсерваторию в своего рода парк аттракционов. Под угрозой наша репутация как серьезного научного учреждения. — На мгновение голос Берлинза стал юным и резким.

— Они пригласили меня на заседание, — сказал Ломакс, снимая с пальца пропитавшееся кровью приглашение.

— Правда? — спросил Берлинз.

— Как вы считаете, они позовут нас назад в сентябре, после затмения?

— Боюсь, — заметил Берлинз, — что обсерватория становится не тем местом, куда нам с вами захотелось бы вернуться.

— А кто состоит в этом так называемом комитете по этике?

— Диксон. Кто-то еще, не припомню. И Добермен.

— Добермен!

— К сожалению, да.

— Но, профессор, если вы не вернетесь, Добермен от этого выиграет! Он же займет ваше место! Как он может входить в этот чертов комитет?

— Потому что все это чистое притворство, — отвечал Берлинз, смеясь над яростью Ломакса.

Они заговорили о телескопе, который мастерил Берлинз.

— Я вступил в клуб. Да, в городе есть один такой — там собираются энтузиасты, которые строят свои маленькие телескопы. Я познакомился там с весьма интересными людьми, — сказал Берлинз.

Мысль о том, что выдающийся ученый вроде Берлинза вступил в клуб астрономов-любителей, была непереносима для Ломакса.

— Нет, они вовсе не астрономы. Просто им нравится мастерить телескопы. Не уверен, что с их помощью они смогут что-нибудь увидеть. От некоторых членов клуба я узнал пару-тройку полезных вещей о шлифовке зеркал — особенно от одного весьма сообразительного малого лет двенадцати.

Ломакс ощутил укол необъяснимой зависти к этому двенадцатилетнему. Понимал ли нахальный подросток, кто шлифует зеркала вместе с ним?

Ломакс рассказал Берлинзу о своих попытках помочь Джулии.

— Боже мой, Боже мой, — промолвил Берлинз. — Видимо, вы надеетесь доказать ее невиновность, найдя истинного убийцу?

В этом был весь Берлинз. Его замечания казались совершенно очевидными, но каким-то образом выделяли самую суть проблемы. Ломакс осознал, что, пока он пытался найти истинного Льюиса, как теперь пытается отыскать истинную Гейл, мысль о том, что прежде всего ему следовало бы искать настоящего убийцу, даже не приходила ему в голову.

Профессор сказал, что на несколько недель уезжает в Миссури, и обещал позвонить по возвращении. Ломакс снова направился к навесу. Отойдя от дома, он бессознательно запрокинул голову. Сегодня условия для наблюдения не особенно хороши. Луна светит слишком ярко.

Сквозь хор сверчков Ломаксу показалось, что в кустах что-то зашумело.

— Депьюти! — позвал он, внезапно исполнившись надежды.

Ответом был только стрекот сверчков. Ломакс скучал по собаке. Он понимал, что чем дольше отсутствует пес, тем меньше шансов на его возвращение.

* * *

На следующее утро Ломакс, как советовала миссис Кливер, позвонил Ричарду в Сиэтл.

— Его нет, — ответил вежливый голос, впрочем, сразу же ставший прохладным, когда Ломакс сказал, что он из «Сэш Смит».

Затем Ломакс представился вымышленным именем и постарался, чтобы голос звучал как у сотрудника налогового управления. Он вроде как слегка подвывал. Ломакс бессознательно копировал знакомый голос, но не мог вспомнить чей.

— Можете считать это дружеским предупреждением, — начал он, — так как никто не заставлял меня звонить вам — федеральный закон к этому не обязывает. Однако я вынужден заметить, что мистер Фокс не ответил на мое письмо, отправленное… постойте, вот оно, три месяца назад, так что он вполне может лишиться денег. Не могу сообщить вам, о какой сумме идет речь, но она довольно значительна. Это все, что я могу сказать. Я хотел бы удостовериться, что мистер Фокс получил мое письмо.

— Да что вы! — воскликнула секретарша. Казалось, она смутилась. — Его действительно нет на месте.

— О-хо-хо, — простонал Ломакс, — очень плохо.

По его тону можно было понять, что грядет настоящая трагедия.

Секретарша расстроилась.

— Он поехал к матери. Может быть, вы оставите свой номер, и он перезвонит вам, мистер?..

Ричард в Калифорнии!

— Э-э… Драхман, Артур Драхман.

Однако теперь, когда Ломакс получил нужную информацию, ему стало трудно изображать Артура. Он дал вымышленный номер и быстро повесил трубку. Оделся и, даже не побрившись, поехал прямо к кондоминиуму Вики Фокс. Он представлял себе, что позвонит миссис Фокс и случайно натолкнется на Ричарда.

Ломаксу пришлось звонить дважды. Вместо скрежета переговорного устройства дверь неожиданно открылась, и из нее вышел Ричард с дорожной сумкой и дипломатом. Он выглядел почти так же, как на свадебной фотографии, только лицо похудело. В углах рта залегли глубокие морщинки.

— Слушаю, — сказал он, сверля Ломакса тяжелым взглядом.

— Э-э… я хочу видеть миссис Фокс.

— Она плавает в бассейне. Вам следует подождать. Или позовите кого-нибудь, чтобы впустили вас. Я спешу.

Ричард пытался закрыть дверь, не выпуская из рук багажа.

— Помочь? — любезно поинтересовался Ломакс.

— Не стоит.

— Э-э… а вы, случайно, не Ричард Фокс?

— Кто вы?

— Я из «Сэш Смит».

На мгновение Ричард повернулся к Ломаксу. В знакомых голубых глазах застыло ледяное выражение. Вылитый Льюис. На Ричарде были галстук, пиджак и светлые брюки. Он пах чем-то косметическим — лосьоном после бритья или шампунем.

— И что с того? — спросил он, направляясь к машине.

Ломакс следовал за ним.

— Мне хотелось бы задать вам несколько вопросов… — начал он, но Ричард замотал головой:

— Хватит вопросов. Я сообщил вашим коллегам все, что знал. Меня достало все это дерьмо. Адвокаты, журналисты, всякие психи. Оставьте меня в покое, вам ясно?

Ломакс беспомощно смотрел, как Ричард ставит сумку в багажник и залезает в машину. Завизжали шины, и автомобиль умчался. Кондоминиум снова погрузился в тишину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию