Ужас острова Дункан - читать онлайн книгу. Автор: Каролина Фарр cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ужас острова Дункан | Автор книги - Каролина Фарр

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Так что она там делала? — уже не так нагло спросил Джейк и нахмурился.

— Я попросил ее урегулировать кое-какие вопросы с моим управляющим. Сейчас у него находятся бумаги, которые мне надо срочно подписать. В банке есть и другие дела. Я должен быть у него сразу после того, как утихнет этот дурацкий шторм.

— Ты, Джефф, ловкий парень, — пробормотал Джейк. — Ладно. Выкладывай, что еще там у тебя. Давай послушаем.

Джефф смерил его взглядом:

— Ты уверен, что сумеешь правильно составить договор?

Удивленный, Джейк проговорил:

— Думаю, что да.

— Хорошо. Составляй договор между твоим отцом и мной, в соответствии с которым я обязуюсь перевести сумму в тридцать тысяч долларов на его счет в течение двенадцати месяцев двенадцатью равными долями. Первый платеж осуществляется немедленно. Деньги будут выплачены за услуги, оказанные в связи с приведением в порядок за время моего отсутствия дома и фермы с прилегающей к ней землей в течение ближайших пяти лет, и надлежащий за ними уход во время моего отсутствия. Таким образом, мы исключим все пересуды.

— Продолжай, — сказал Джейк. — Договаривай. Не забудь про дом.

— Аренда дома будет оформлена на имя Бет, а не Энн, — невозмутимо продолжал Джефф. — Пусть она будет с тобой, Джейк.

Смотри за ней, и она станет человеком. Вот вам мои условия.

— Если мы соглашаемся, ты подпишешь бумаги? — неуверенно спросил Джейк.

— Нет.

— Что значит «нет»? — проворчал он.

— Когда погода прояснится, мы все вместе отправимся в Маскуа. Ты будешь держать Лайзу на «Гранате» или на катере, пока мы с твоим отцом не подпишем договор в офисе моего адвоката. Адвокат сочтет меня за идиота, но спорить не станет. Затем мы с ним отправимся в банк оформлять финансовую сторону сделки, после чего возвратимся на «Гранат», и Лайза присоединяется ко мне на причале, а вы испаряетесь.

Лицо Джейка расплылось в улыбке.

— Ты умный парень, — восхищенно сказал он. — Мы не должны доверять друг другу. Все правильно. Мне это нравится.

— О'кей, — улыбнулась Энн.

— Нам придется держать вас под замком, пока погода не установится, — предупредил Джейк. — Недоверие бывает взаимным.

Джефф кивнул:

— Мы это переживем.

— С моей тетей ничего не случилось? — спросила я.

Джейк хмуро посмотрел на меня:

— Ничего. Ты принимаешь нас за варваров или как? — Он заметил мой задумчивый взгляд и прибавил: — Мы решили запереть ее в спальне. Она прекрасно себя чувствует и знает, что вы в безопасности.

Я облегченно вздохнула. Джейк захлопнул дверь, и мы услышали, как в замке повернулся ключ.

— Ушли! — тяжело вздохнул Джефф. — Они не дураки. Эти люди знают, что получат свое, ничем не рискуя в будущем.

Но я пришла в бешенство. Неужели тем, кто издевался над нами, все сойдет с рук? Джефф, попав на материк, конечно, может перехитрить их, но как доказать их зверства здесь, на острове? Этих людей надо хватать с поличным, но кто и как сумеет это сделать? Я огляделась, прикидывая, как можно выбраться из комнаты.

Наша комната располагалась над боковой дверью, ведущей прямо в дунканскую бухту. Старый фонарь «молния» стоял на полу, и Джефф, совершенно изможденный, теперь сидел на куче одеял в углу, прислонясь спиной к стене. Выбраться из комнаты было невозможно. У нас не было оружия, чтобы вступить в схватку с близнецами-извергами и их полусумасшедшим отцом. Я сунула руки в карман джинсов дяди Джо, которые были на мне, надеясь отыскать там нож, и мои пальцы нащупали цилиндрический предмет. Я тут же вынула его и поднесла к фонарю.

— Эй, — оживился Джефф. — Что это?

— Сигнальный патрон, — ответила я. — Должно быть, я сунула его в карман, когда заряжала пистолет, и забыла.

— Эта штука может нам пригодиться, — задумчиво заметил Джефф.

— Дай бог, — согласилась я. Кажется, я впервые принесла какую-то пользу во всей этой истории.

Внезапно я почувствовала, что снова слабею, и слезы сами собой брызнули из глаз.

Джефф подскочил ко мне и с беспокойством спросил:

— Лайза, Джейк в самом деле ничего тебе не сделал? Если...

Я покачала головой. Не в силах больше противиться чувству, мы прильнули друг к другу, он обнял и поцеловал меня. Сама не зная почему, я заревела навзрыд. Наверное, потому, что раньше так не целовалась. Крепко и нежно. Так целует только тот, кто по-настоящему тебя любит и готов отдать за тебя жизнь...

Я отстранилась и с опаской посмотрела на дверь. Повернувшись, я взяла патрон и спрятала его под одеяло. Но Джефф снова обнял меня, и тогда я прошептала:

— Джефф, нет! Не надо!

В замке повернулся ключ, дверь отворилась, и я увидела озабоченное лицо Джейка.

— Слушайте, вы! — резко начал он. — Ведите себя хорошо. Ясно? Попытаетесь испортить нам жизнь — вам несдобровать. Вы уже и так осложнили ее, и мы должны принять решение. В отношении вас обоих. Ты уловил, Джефф?

— Что на этот раз? — удивился Джефф. — Кажется, мы обо всем договорились.

— Договорились, договорились, — огрызнулся Джейк. — Но сюда направляется катер. Я должен убедить их покинуть остров или переждать у причала, если они собираются укрыться от непогоды. Ваша тетка согласилась мне помочь. Она просила передать, чтобы вы сидели тихо и не рыпались. Даже если вы станете кричать, все равно это не поможет. При таком ветре вас никто не услышит. Если хотите, чтобы с ней ничего не случилось — рот на замок. Ты уловил, Джефф?

— Я не буду кричать, — быстро проговорила я, заметив за спиной испуганное лицо Энн.

Джефф промолчал, и Джейк захлопнул дверь.

Джефф обнял меня за плечи, стараясь утешить. Мы долго так сидели, пока наконец не послышался слабый рокот двигателей. Дверь в первом этаже отворилась, и Джейк направился к причалу. Его окликнул женский голос. За воем ветра я разобрала, что к нему присоединилась Бет.

— Прислушайся, как работают двигатели, — заметил Джефф. — Очень ровно. Такие стоят на военных судах.

— Вот здорово! — едва сдерживаясь, прошептала я.

Он помог мне подняться, и мы подошли к окну. Сквозь забрызганное солью и грязью стекло я разглядела висячий замок на крепких ставнях.

— Будь у меня под рукой какой-нибудь рычаг, чтобы раздвинуть ставни... — прошептал Джефф.

— Джефф, не надо! — взмолилась я, косясь на дверь.

— Слушай, — горячо зашептал он. — Вдруг это береговая охрана. Ты подумала об этом? Если бы на катере знали, что здесь происходит, нас бы всех вывезли, пока Джейк не успел наломать дров.

Мысль о новых злодеяниях преступного семейства ужаснула меня. Когда я была одна, то еще как-то держалась. Теперь за широкой спиной Джеффа я снова превратилась в беспомощную женщину. Насилием я уже была сыта по горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению