Черный риелтор, или Квадратные метры жулья - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Болле cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный риелтор, или Квадратные метры жулья | Автор книги - Михаил Болле

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Далее: ни моя жена, ни мать моего подельника Мити не имеют ни малейшего понятия о том, чем мы с ним занимались, поэтому допрашивать их или следить за ними абсолютно бесполезно.

Мы с вами умные люди, господин следователь, поэтому позвольте дать вам прощальный совет: не пытайтесь нас больше искать, так как мы завязали с любой формой преступной деятельности и собираемся провести остаток жизни под чужими именами в далеких от Москвы городах. Кстати, как вы сами уже поняли, в Берлин мы лететь передумали, как только узнали о том, что мы в розыске. Желаю вам удачи в личной жизни и продвижения по службе. Всего хорошего.

Аркадий Воскресенский».

Александр Сергеевич машинально сложил письмо, убрал его обратно в конверт и сунул в карман куртки, где уже лежала пачка долларов. Затем вернулся к девушке-информатору и записал ее данные на случай вызова для дачи свидетельских показаний. У следователя был настолько подавленный вид, что возле него снова возник один из оперативников.

— Что будем делать, шеф?

— Задержание преступников откладывается на неопределенное время, — безучастно молвил Егоров, и оперативник подал сигнал об окончании операции.

Все участники группы захвата начали движение к выходу, а Александр Сергеевич достал мобильник и набрал номер своего начальника:

— Петрович, привет. Это я… Как прошло задержание?.. Да никак. Не взяли мы их. Не приехали они вообще… Слушай, это все лирика. Устрой-ка мне отпуск прямо с завтрашнего дня. Хочется с женой отдохнуть… На море куда-нибудь или в горы… Спасибо тебе… Да я не расстраиваюсь, просто устал… Ну ладно, после поговорим…

Вслед за ментами территорию аэропорта стали покидать и бандиты. Один из них приблизился к «мерседесу» Крота, чтобы сообщить о полном провале операции:

— Менты свалили несолоно хлебавши. Кажись, эти козлы просто не приехали.

— Они точно уехали?

— А кто же их знает-то. Но то, что этот их главный следак свалил вместе с семью мусорами, это точно. А рожа у него была — будто он только что на единственную хату попал.

— Да ладно тебе гнать, — наехал щербатый на своего братана и продолжил, обращаясь к бригадиру: — Крот, они сто пудов свалили.

Судя по тому, что из окна мерса потянулся легкий дымок, Крот закурил.

— Слушай, бригадир, — неожиданно заявил «шкаф», обладавший большим рыхлым носом. — Приметил я, как телка, которая письмецо этому следаку оставила, потом вместе со слепой теткой попросила его помочь им через контроль пройти и вещи дотащить.

— Какая еще слепая телка? Какое письмо? — не сразу въехал Крот. — А ну, давай все сначала.

— Значит, так. Телка там была молодая блондинистая с какой-то незрячей теткой, ну в смысле слепой совсем. Вот. Сначала она подошла туда, где объявления делают, и оставила конверт, в смысле письмо. Потом подошла к следаку и попросила его, чтобы он им с ее теткой незрячей помог. Ну следак-то этот неподкупный сначала в отказ попер, но потом сжалился. А через час, когда они уже улетели, по матюгальнику объявили, чтобы он подошел и конверт забрал. А в конверте бабки были да письмецо какое-то. Он как прочел, так круто расстроился и приказал всем сваливать. Вот!

— Слепая тетка, говоришь? — зарычал Крот.

— Ну да. Инвалидка как есть, — испугался носастый «шкаф».

— Все понятно. Идите к тому пограничнику, который их оформлял, и узнайте любой ценой, куда они улетели и как их зовут! Полные имена и все паспортные данные! Весь расклад на них! Ясно?! — кричал Крот, брызжа слюной.

— Ясно. Да-да. Понятно-понятно, — хором забубнили исполнители.

— Тогда чего ждем? — рявкнул главарь, и бандиты кинулись обратно в аэропорт.

Глава 23
Париж — город туристов и аферистов

По прибытии во Францию Аркадий с Машей прямо в аэропорте Шарля де Голля, называемого парижанами просто Руасси — по названию пригорода, в котором он расположен, сняли с себя маскарадные костюмы в туалетной кабинке для инвалидов и вышли на стоянку такси. Отстояв небольшую очередь, Воскресенский велел таксисту ехать в один из центральных районов Парижа, где присмотрел симпатичную трехзвездную гостиницу.

Оплатив номер на две недели вперед, наши влюбленные привели себя в порядок и направились в ближайшее кафе. Поскольку это было одно из тех домашних кафе, где большинство посетителей знали друг друга в лицо, появление новой пары не прошло незамеченным. И даже официантка, изменив своей обычной невозмутимости, поинтересовалась: откуда они и надолго ли? Как только выяснилось, что из Москвы и надолго, атмосфера тут же разрядилась вздохом облегчения: хорошо хоть не англичане! Сами господа РУССКИЕ пожаловали…

На следующий день Аркадий и Маша купили себе по шикарному велосипеду и прямо из магазина покатили куда глаза глядят. Влюбленной паре безумно хотелось осмотреть достопримечательности грандиозного города, и в этом мероприятии широкошинные велосипеды были для них лучшим подспорьем. Аркадия вообще давно мучил вопрос: почему Париж называют серой розой Европы? Но, исколесив со своей Машей практически весь город вдоль и поперек, включая пригороды, он так и не нашел ответа. Единственное, с чем согласились наши герои, так это с тем, что Париж — «город влюбленных» и «праздник, который всегда с тобой». А уж нашим героям это было весьма кстати. Всего лишь несколько месяцев назад Европа пышно встретила миллениум, и Париж был по-прежнему украшен всевозможными атрибутами столь редкого праздника. Особенно наших влюбленных поразила гигантская книга со страницами в двести квадратных метров. Она была установлена на площади Пале-Рояль, причем на каждой из страниц, которые переворачивались ежедневно, были написаны изречения великих людей — в большинстве своем, разумеется, французов.

Май близился к концу. Помимо ежедневных велосипедных прогулок, Аркадий успел переделать массу дел. Он вышел на людей, досконально разбиравшихся в риелторской деятельности и хорошо говоривших по-русски, что было немаловажно не только для него самого, изучавшего всю жизнь немецкий, но и для его девушки, прекрасно владевшей английским. Эти господа помогли россиянину найти небольшой отель, недавно выставленный на продажу. Он состоял всего из двадцати номеров и находился в районе, который по своей отдаленности от центра смело можно сравнить с московским Бескудниково. Аркадий заплатил задаток, составивший десять процентов от стоимости приобретаемой недвижимости. Этот задаток поместили на специальный банковский счет нотариуса и обещали сохранить до внесения оставшейся суммы или до аннулирования покупки. Одна из последних встреч перед основной сделкой была назначена в Люксембургском саду, совсем неподалеку от нотариальной конторы, где должно было состояться подписание всех необходимых документов.

В чудесный солнечный полдень Аркадий шел в тени аккуратно подстриженных деревьев по мягкой дорожке из утрамбованного красного песка. Его спутником был презентабельный мужчина лет пятидесяти в костюме от солидной английской фирмы. Этот человек эмигрировал в Европу из Одессы двадцать шесть лет тому назад. Звали его Петр Ираклиевич Ганин, но он предпочитал, чтобы его называли месье Гани. Говорил он громко картавя, что вызывало определенное раздражение собеседника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию