– Как это – забыть? – удивился Филдинг. –
Почему? А вы не допускаете, что этот человек однажды придет к ней, как приходил
к другим? Разве с тех пор что-либо изменилось?
– Вы ее пугаете, – сказала Сесилия. – Честно
говоря, и меня тоже.
– Вы имеете в виду того человека, который сообщил им о
тайне? – повторила свой вопрос Роуан.
Ответа не последовало.
Ну как ей заставить их заговорить? Как выудить из них все,
что им известно?
– Карлотта рассказала мне о том человеке, –
наконец сообщила она. – И я его не боюсь.
В саду стояла удивительная тишина. Приближались сумерки. Все
гости, за исключением Райена, который увел Гиффорд в дом и пока не вернулся,
собрались в один тесный круг. Даже Пирс вновь занял свое место за спиной
Питера. А вот слуги куда-то исчезли, как если бы почувствовали, что их
присутствие в данный момент нежелательно.
Энн-Мэри взяла бутылку с ближайшего столика и с громким
булькающим звуком наполнила свой бокал. К бутылке тут же потянулась еще чья-то
рука, потом еще, еще… Однако все взгляды были по-прежнему прикованы к Роуан.
– Вы что, хотите напугать меня? – спросила Роуан.
– Нет-нет, ни в коем случае! – заверила ее Лорен.
– У нас и в мыслях не было ничего подобного! –
подтвердила Сесилия. – Мне кажется, что такие разговоры способны все
разрушить.
– …В огромном старом темном доме, похожем на тот…
– …Ерунда все это – вот мое мнение…
Рэндалл молча качал головой.
Питер пробормотал что-то вроде «нет-нет, что вы…»
Филдинг пристально смотрел на Роуан и не произнес ни звука.
И вновь безмолвие будто одеялом окутало всех присутствующих.
Так тихо бывает в минуты сильного снегопада. Под кронами невысоких деревьев
сгущались тени. В доме включили свет, и отблески его падали на лужайку.
– Кто-нибудь из вас хоть раз видел того
человека? – настойчиво продолжала расспрашивать Роуан.
Лицо Питера оставалось мрачным и непроницаемым. Он, кажется,
даже не заметил, как Лорен плеснула в его бокал немного бурбона.
– Господи! Мне так хотелось бы хоть разок увидеть
его! – воскликнул Пирс.
– И мне тоже, – поддержала его Беатрис. – Я
бы не стала пытаться отделаться от него. Напротив, с удовольствием поговорила
бы…
– Ох, да замолчите же наконец, Беа, – не выдержал
Питер. – Вы сами не понимаете, что говорите. Впрочем, как и всегда.
– Ну вы-то, конечно, все понимаете! – парировала
Лили, вступаясь за Беатрис, и добавила: – Идите сюда, Беа, присоединяйтесь к
женскому обществу. Когда начинается война, главное – выбрать правильную
сторону.
– Вы старый идиот, и я вас ненавижу! – обиженно
заявила Беатрис, усаживаясь на траву возле стула Лили. – Хотела бы я
посмотреть, что вы станете делать, если этот человек и впрямь появится перед
вами!
Питер в ответ лишь слегка приподнял бровь и демонстративно
отпил глоток из своего бокала.
Филдинг ухмыльнулся и что-то проворчал себе под нос.
– Я много раз ходил к особняку на Первой улице и часами
бродил вокруг ограды в надежде хоть одним глазком посмотреть на того
человека, – вновь заговорил Пирс. – Я так мечтал, чтобы он появился –
пусть даже на мгновение!
– Святые небеса! – вскрикнула Энн-Мэри. – Вам
что, больше нечем было заняться, Пирс?
– Смотри, чтобы твоя мать об этом не узнала, –
тихо шепнул Пирсу Исаак.
– Никто из вас не сомневается в том, что он
действительно существует, – сказала Роуан. – И я уверена, что кое-кто
его все-таки видел.
– И откуда, интересно, такая уверенность? –
рассмеялась Фелис.
– Отец говорит, что все это не более чем фантазии и
старые сказки, – подал голос Пирс.
– Послушайте, Пирс, – обернулась к нему
Лили. – Будет лучше, если вы перестанете воспринимать каждое слово своего
отца как библейское откровение, потому что на самом деле они отнюдь таковыми не
являются.
– А вы видели его, тетя Лили? – спросил Пирс.
– Видела, – тихо ответила она. – Поверьте
мне, видела.
На лицах всех присутствующих отразилось крайнее изумление, и
лишь трое самых старших мужчин невозмутимо переглянулись между собой. Левая
рука Филдинга чуть дрогнула, как будто он хотел сделать какой-то жест или
заговорить, однако ни того ни другого не последовало.
– Да, он существует, – сказал Питер. – Он так
же реален, как молния или ветер. – Питер сердито уставился на Пирса, потом
вновь перевел взгляд на Роуан, как будто призывая их обоих особенно внимательно
отнестись к этим словам, и в конце концов остановил его на Майкле. – Я
видел его. Я видел его в тот вечер, когда Стелла собрала нас в особняке. И
потом тоже. Видела его и Лили. И Лорен. И вы, Фелис, – я знаю, что это
так. А если спросите Кармен, она ответит вам то же самое. Что же вы молчите,
Фелис? А вы, Филдинг? Не станете же вы отрицать, что видели его на Первой улице
в ту ночь, когда умерла Мэри-Бет! Да почти всем, кто сейчас здесь присутствует
– за исключением разве что самых молодых, – так или иначе доводилось
встречать его. – Он опять взглянул на Роуан. – Спросите их – и они
подтвердят все, что я вам сказал.
В задних рядах тесного круга родственников поднялся громкий
ропот. Молодые Мэйфейры – Полли, Клэнси, Тим и многие другие, чьи имена Роуан
еще не успела узнать или запомнить, – не встречали призрака и потому не
знали, верить услышанному или нет. Маленькая Мона с неизменной ленточкой в
волосах стала вдруг решительно пробираться вперед. За ней по пятам следовала
более высокая Дженнифер.
– Расскажите, что именно вы видели, –
требовательно обратилась к Питеру Роуан. – Ведь не хотите же вы уверить
меня в том, что в тот вечер, когда Стелла собрала всех вас вместе в особняке,
он вот так взял и просто вошел в дверь.
Питер скользнул взглядом по лицам родственников, чуть дольше
задержав его на Маргарет-Энн, потом на Майкле и Роуан. Он словно выжидал и
пытался собраться с мыслями. Наконец он взял в руку бокал, залпом осушил его до
дна и только после этого начал: