Машина пророчеств - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина пророчеств | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Эта комната не была одной из спален Лорда Рала, но вместо этого была укромной гостевой спальней. В этом крыле дворца сейчас не было гостей, поэтому никого не было поблизости, и никто в действительности не знал, что они были здесь. Она была несколькими этажами выше уровня земли, так что никто не мог забраться в нее снаружи. Она не была большой, но Ричарда это не заботило. Он просто нуждался в безопасном месте для сна.

Прежде, чем он успел войти в комнату, Кара опередила его. Бенджамин уже расставил солдат Первой Когорты на посты на каждом пересечении коридоров во всем крыле дворца. Рикка стояла не слишком далеко дальше по коридору в одну сторону, Бердина — в другую. Обе были одеты в красную кожу. Хотя он и приветствовал мысль об охране снаружи комнаты, он не слишком верил в их способность остановить то, что в действительности его угнетало. То, что находилось в их комнате раньше, наблюдая за ними, безо всяких затруднений проскользнуло мимо стражи.

В этот раз Ричард намеревался устроить небольшой сюрприз таинственным наблюдателям, если они опять заглянут посмотреть.

Держа Кэлен за талию, Ричард провел ее в комнату. Он поставил их вещи и прочее барахло слегка в стороне. Кара вернулась с проверки и кивнула ему, показывая, что не заметила в комнате ничего, вызвавшего ее беспокойство.

— Ну, что ты думаешь? — спросил он Кэлен.

Ричард видел, что ее взгляд прикован только к кровати.

— Мне нравится.

Он был рад, что она с таким нетерпением смотрит на кровать. Он волновался за нее и хотел, чтобы она хоть немного поспала. Лицо Кары, обозревшей Кэлен, ясно отражало и ее волнение за нее.

Зедд мягко хлопнул Кэлен по спине, войдя в комнату вслед за ними.

— Тут вы и остановитесь, милая. Я сделаю припарку и вернусь так быстро, как только смогу, чтобы приложить ее на твою руку, а затем тебе надо будет поспать. Это поможет лучше, чем что-либо еще.

Кэлен кивнула. Ее лицо было пепельно-серым. Взглянув в ее зеленые глаза, Ричард понял, как ей было больно. Он знал также, что она не хотел беспокоить его, поэтому ни за что не рассказала бы, как чувствует себя на самом деле. Однако он видел достаточно в ее глазах.

Поскольку они спали на земле в Саду Жизни, Кэлен была в путевой одежде, в брюках, рубашке и ботинках.

— Как насчет того, что мы снимем с тебя все это и залезем в кровать?

Она покачала головой и немедленно заползла в кровать.

Перед тем, как они покинули Сад Жизни, Натан попытался вылечить ее руку. Ему повезло не больше, чем остальным из них. Ричард полагался теперь на припарку Зедда, которая должна была вытянуть заразу прочь, и на некоторую толику старого доброго сна.

Зедд наклонился к Ричарду.

— Я пойду, сделаю компресс и сразу назад.

Он ткнул пальцем и заговорил тихо.

— Тем временем, для пущей безопасности, ты бы избавился от того зеркала.

Над трюмо стояло двустворчатое зеркало.

— Не беспокойся, — сказал Ричард, — оно мне кое для чего понадобится.

Когда Зедд ушел, Ричард сам проверил комнату. Не то, чтобы он не доверял проверке Кары, но хотел быть уверен. Поскольку это была единственная комната, и она не была такой уж большой, проверять было особенно нечего.

От гардеробов благоухало кедром; они были пусты. В конце комнаты находились двойные двери со стеклянными панелями. Тыльной стороной ладони Ричард отвел занавески в сторону и сквозь стекло взглянул в темноту. Там оказалась небольшая терраса с вечнозеленым деревцом в горшке, заканчивающаяся толстыми каменными перилами высотой по пояс. Далеко внизу, на земле, Ричард заметил патруль солдат.

Когда Кара вышла, Ричард попытался уговорить Кэлен, снять, по крайней мере, ботинки. Она закапризничала и сказала, что ей холодно и просто хочется залезть под одеяло. Ричард знал, что, когда болит голова, тошнит, и всего мутит, спорить с кем-то совершенно не хочется. Он осторожно накрыл Кэлен одеялом и мягко подоткнул его возле ее шеи.

Когда Кэлен закрыла глаза, он подошел к занавескам в конце комнаты и задернул их, потянув за тканый шнур. С трюмо он снял двустворчатое зеркало, единственное зеркало в комнате, и рассоединил его на одинаковые половины. Он установил их на полу лицом к лицу, и крепко связал их вместе шнуром от занавесок. Когда он закончил, он прислонил связанные зеркала к пуфику у трюмо.

Он сел на край постели и наклонился, обнимая Кэлен, чтобы согреть ее и дать ей знать, что она не одна. Ее глаза были закрыты, и она ничего не сказала, но испустила легкий вдох, давая понять, что ценит это.

Ричард проснулся от стука. Это был Зедд, вернувшийся вместе с припаркой. Ричард вручил ему небольшую баночку ом-травы, которую он добыл из своего мешка. Пока Зедд деревянной лопаточкой перемешивал ом-траву, которую Ричард передал, со слегка желтоватым варевом, лежащим в небольшой миске, Ричард отвернул одеяло и положил руку Кэлен на него перед ним.

Кэлен сонно открыла глаза, нахмурившись, чтобы посмотреть, что он делает, почему он нарушает ее сон. Когда Зедд размазал получившуюся мазь по ее красной, отекшей руке, она вздрогнула от боли.

— Скоро тебе станет лучше, — сказал он ей. Кэлен кивнула и закрыла глаза.

Зедд забинтовал ее руку, пока Ричард поддерживал ее запястье.

— Это не только поможет вытянуть прочь заразу, это вытянет и боль. Я также подложил туда кое-что, что поможет ей поспать.

Ричард кивнул.

— Спасибо, Зедд. Я слегка волнуюсь из-за того, что она едва соображает.

— Ей просто нездоровится и нужно отдохнуть, — заверил его дед и похлопал его по плечу.

— Тебе бы тоже не помешало поспать.

Ричард не думал, что он сможет спать. Ему просто хотелось сидеть рядом с Кэлен и наблюдать за ней.

Они оба повернулись, услышав странный, приглушенный, далекий крик, полный тяжелых мучений.

— Добрые духи, — сказал Зедд.

— Это что еще такое?

Ричард улыбнулся и показал.

— Я поставил два зеркала лицом к лицу. Я подумал, что что-нибудь попытается заглянуть в комнату, и увидит кое-что, что его совсем не обрадует: его собственное отражение.

Зедд тихо рассмеялся, пытаясь не разбудить Кэлен.

— Вот это и вправду немного магии, мальчик мой.

Глава 61

— Ситуация взывает к действию, и я предприняла его, — сказала королева Орнетта. — И это окончательное решение.

Немногие собравшиеся представители обменялись взглядами.

Герцогиня Марпл поставила чашку на стол и слегка наклонилась вперед, глядя на Орнетту.

— Так вы хотите сказать, что на самом деле верите, что Лорд Рал и Мать-Исповедница — тайные слуги Владетеля? Вы серьезно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению