Девятый круг - читать онлайн книгу. Автор: Фернандо С. Льобера cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девятый круг | Автор книги - Фернандо С. Льобера

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

В половине второго Себаштиану закончил обедать и вернулся в свой кабинет. Шеррил там не оказалось, но он нашел на столе записку: «Возвращайся в Мадрид и загори как следует, но больше не пропадай».

Он оценил открывающиеся перед ним перспективы. Например, вновь поселиться в Мадриде. Уже давно ректор кафедры антропологии Автономного университета Мадрида упорно уговаривал Себаштиану прочитать курс в подведомственном ему отделении: большой преподавательский опыт, работа в качестве эксперта-криминалиста, дюжина опубликованных книг делали профессора ценным кадром.

Португалец осознавал, что чем дальше, тем больше он прикипает сердцем к дому на Олавиде и постепенно начинает воспринимать его как родной очаг.

Его отец.

Умом он понимал, что слишком строго судил память своего отца, позволив иррациональным чувствам одержать над собой верх, и это его бесило. Что он еще должен был думать о роли отца в самоубийстве матери? Себаштиану со вздохом подумал, что несправедливо взваливать всю вину на отца. Полной неожиданностью явилась для него та искренняя привязанность, которую питали «Друзья Кембриджа» к отцу. Раньше он считал, что у человека мрачного и нелюдимого (каким он стал после смерти матери) не может быть друзей. И все же рафинированные и широкообразованные члены философского общества не скрывали своего уважения к нему. Может, они разглядели в нем замечательного человека, которого Себаштиану знал и любил в детстве, а потом полжизни пытался забыть? Невероятно, чтобы люди безупречных душевных качеств восхищались равнодушным существом, хладнокровно бросившим сына-подростка. Себаштиану предстояло открыть в Мадриде немало тайн.

И возможно, познать себя.


Два часа спустя Себаштиану ушел из университета. Путь его лежал в центральный комиссариат, где он планировал встретиться со своим коллегой — через него Португалец обычно поддерживал связь с Интерполом.

Через полчаса профессор прибыл на место. Таксист высадил его у входа, и он не мешкая взбежал по лестнице, очутившись в приемной, маленькой, функциональной, пропитанной застоявшимся запахом пота. Себаштиану подошел к дежурному, сидевшему за деревянной стойкой, и предъявил документы. За спиной полицейского на стенде висели фотографии разыскиваемых и задержанных преступников. Правее помещалась еще одна серия фотографий. Эти люди проходили совсем по другим сводкам: пропавшие без вести молодые люди и дети, которых, увы, могут не найти никогда. Полицейский поднес удостоверение к сканеру, чтобы сохранить изображение в журнале посещений.

— Вы к кому идете?

— К инспектору Дэнни Мактиру.

Мактир, шотландец под два метра ростом и весом в сто килограммов, выступал в роли связного с мировым агентством по криминологии. Полицейский кивнул, поднял телефонную трубку и набрал три цифры. Понизив голос, он коротко переговорил с кем-то и, положив трубку, сказал:

— Инспектор к вам сейчас выйдет. Подождите здесь, пожалуйста.

В самом деле, вскоре могучий шотландец показался на пороге двери, которая вела в служебные кабинеты комиссариата.

— Себаштиану! — воскликнул он, по обыкновению, поставив ударение на вторую гласную. — С чем пожаловал в нашу скромную обитель?

Они поздоровались, крепко пожав друг другу руки. Инспектор щеголял в коричневых вельветовых брюках (причем его живот слегка нависал над ремнем) и клетчатой фланелевой рубашке. Светлые волосы он стриг очень коротко. Мактир был классным профессионалом.

— Ничего особенного, Дэнни. Мне нужно заглянуть в базу данных ВИКАП. [69]

Агент схватил его за локоть и потащил к служебной двери.

— Никаких проблем. Пойдем, я пристрою тебя за какой-нибудь терминал. — Он прищурился и состроил подозрительную мину. — Ты впутался во что-то, о чем я не знаю? Смотри, если это так…

— Куда же я без тебя, Дэнни, — со смехом отвечал Себаштиану.

Они вошли в комнату, до отказа забитую столами и детективами. Некоторые подняли взгляд при их появлении, но в комнате царили шум и неразбериха, так что большинство просто не обратило на них внимания. Они протиснулись к столу, загроможденному ворохом бумаг.

— Как вижу, проблема порядка по-прежнему стоит остро, Дэнни, — весело заметил Себаштиану.

Мактир передернул плечами и расчистил место перед компьютером, убрав часть бумаг в яшик. Наконец он уселся.

— Итак, рассказывай.

Себаштиану вкратце поведал о серии жестоких убийств в Мадриде, о Каине и отряде убийц. В течение получаса они обсуждали это преступление, наконец Дэнни встал, уступая Португальцу место.

— Действуй. Пароль ты знаешь.

— Спасибо, Дэнни. Я твой должник.

— Главное, поймай выродка. Я буду вон там, дай мне знать, когда закончишь.

Себаштиану вошел в систему, набрал свой обычный пароль и подождал, пока машина его распознает и на мониторе появится курсор, подтверждающий готовность выполнять его команды. Он улучил момент и бросил взгляд на детективов, собравшихся в комнате. Португалец приметил несколько знакомых лиц, но полицейские с головой ушли в работу, и он предпочел им не мешать.

Он вновь сосредоточил внимание на компьютере. Информационная система ВИКАП представляла собой программу поиска преступников, занесенных в базы данных ФБР и Интерпола, и применялась для идентификации лиц, подозреваемых в совершении особо опасных преступлений, сопряженных с насилием. Ее использовали различные правоохранительные подразделения во всем мире, пополняя колоссальную базу данных именами, характеристиками «почерка» преступников, перечнем вещественных доказательств и оставленных следов — иными словами, материалами, полезными для раскрытия преступлений. Система сопоставляла аналогичные эпизоды в мировом масштабе, используя исходные данные анкеты, которую заполняли следователи, и таким образом помогала разрешить сотни загадок. Себаштиану постарался дать на обработку наиболее полную информацию, отметив максимальное количество пунктов вопросника, и задал сравнительный поиск. По прошествии двух часов результат все еще был отрицательным. Он проверил различные базы альтернативных данных, пытаясь найти аналогичные схемы преступления или подходящих по «почерку» фигурантов, но безуспешно.

Наконец он вошел в главную поисковую программу системы и в качестве ключевых слов выбрал «ролевые игры» и «Божественная комедия». По первому словосочетанию система выдала десятки ссылок, но… Он выругался.

— Как дела?

Себаштиану откинулся на спинку стула и потянулся. Фыркнув, он поднял усталые глаза на Мактира.

— Абсолютный ноль.

— Послушай, пришли мне по электронной почте все, что у тебя есть, и я обещаю потратить на это несколько часов. Вдруг я раскопаю что-нибудь, что ты упустил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию