Дурная кровь - читать онлайн книгу. Автор: Деклан Хьюз cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дурная кровь | Автор книги - Деклан Хьюз

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Улыбка застыла на лице Халлигана, он впился в меня взглядом.

– Сразу перешел к делу. Хороший признак, Эд, видна заинтересованность. Однако здесь есть некая загвоздка. Я не могу раскрыть столь деликатные детали человеку с улицы.

– Но и я не могу принять предложение о работе, не вникнув в некоторые детали. Может необходимо присутствие твоего адвоката, чтобы тебе было спокойнее?

Джордж задумался над моим предложением.

– Может быть. Доверие – важная вещь. Ведь ты знаешь, что бывает с теми, кто не оправдывает доверия. Так ведь?

– Конечно, – ответил я.

– Вот и молодец. Доверие – вот на чем держится этот мир.

Джордж размешал апельсиновый сок длинной серебряной ложкой и поднял бокал. Я допил свой, и Джордж тут же наполнил его снова.

– Тост за счастливое будущее, Эд.

– За будущее.

Мы оба осушили бокалы. Джордж пил шампанское без сока. Видимо, он был крепче меня, а может, просто слишком жарко, но я уже слегка опьянел.

– Полагаю, скоро должно быть собрание совета? – спросил я.

– В пятницу.

– И ты уверен, что все пройдет, как ты задумал?

– Что ты имеешь в виду?

– Ты уверен, что тебе отдадут землю гольф-клуба под плотную застройку?

– Бизнес держится на уверенности, Эд. Ты прекрасно это знаешь.

– А в «Кортни-эстейтс» твоим деловым партнером был Питер Доусон? Мне просто интересно, не давал ли ты ему денег подкупить членов совета для скорейшего разрешения вопроса?

– С чего это я буду давать деньги Питеру Доусону? Ты думаешь, он не мог себе позволить подкупить собственных членов совета? Ты не заметил, что Доусоны не страдают от нехватки денег?

– Кто-то тянул огромные деньги из Питера Доусона, обдирал его как липку. Если он хотел, чтобы все прошло, как он задумал, ему нужны были бы деньги, чтобы убедить нужных членов совета встать на его сторону. Деньги, которых у него не было.

Джордж смотрел на меня, удивленно подняв брови. Мне стало жарко, и в горле пересохло. Я выпил немного «Мимозы». Впрочем, с выпивкой нужно завязывать. Странно, но я не мог собраться с мыслями.

– Вот эти вещи мне необходимо узнать, Джордж, если я собираюсь работать на тебя. Так надо.

Рот был словно полон ваты, обильный пот струился по лбу и бровям. Что-то застряло в горле, как будто я проглотил песок. Пришлось допить бокал до дна. Пузырьки растекались огненной лавой в моей груди. Джордж подскочил налить мне еще бокал «Кристалла». Я вовремя замотал головой.

– Нет, спасибо.

– С тобой все в порядке, Эд? По-моему, ты весь горишь.

– Я в порядке. Может, немного апельсинового сока. А то я как-то странно себя чувствую.

– Нет проблем. Начинаю подозревать, что ты просто не умеешь пить. Я помню, как тебя выворачивало, когда в последний раз видел тебя пьяным.

Джордж Халлиган опять помешал апельсиновый сок в графине и налил мне его в стакан.

– Опрокинь залпом, это вернет тебе силы. Витамин С, понимаешь ли.

Что-то происходило с моими глазами, как будто кто-то замазал их маслом. Я потянулся за стаканом, но никак не мог нащупать его. Джордж сунул мне его прямо в руку. Я стал подносить его ко рту и одновременно опускать голову навстречу. Попытался запрокинуть стакан в рот, но координация меня подвела. Облил соком щеки и пиджак. Я двигался в каком-то замедленном ритме. В ушах стоял такой гул, как будто стремительная река разливалась в половодье. Джордж залил остатки сока мне в рот и выбросил стакан. Он разлетелся осколками по мраморной плитке как маленькая взрывчатка.

Голова у меня была свинцовая. Я поднимал ее медленно, чтобы, не дай бог, она не оторвалась от шеи. Окутанное дымом сигары и солнечным светом лицо Халлигана слилось в единую массу с бороздами и трещинами. Без губ и глаз оно напоминало ухмыляющийся кулак. Он наклонился ко мне, я почувствовал кислый запах сигары, в желудке начало что-то булькать. Джордж Халлиган засмеялся, а затем хорошенько двинул мне по лицу, свалив со стула.

Я слышал, как он что-то сказал, но смог уловить лишь слова «апельсиновый сок». Однако я четко слышал, как он это произносил: мстительно, торжествующе, как боксер, одержавший победу. Я слышал, как он смеялся, кряхтел, словно маленький моторчик, который никак не может завестись. По-моему, к нам приближались какие-то люди, для «жен» они были слишком крупными. Я лежал, прижавшись щекой к холодному мраморному полу, но не той щекой, по которой меня ударил Джордж Халлиган. «Повернись другой щекой», – подумал я. Я бы так сказал, если бы смог. Хотя, похоже, я засмеялся. Последний мой смех. Но не последняя мысль. Во рту был привкус дешевых духов, и я подумал: «Что бы он мне ни подмешал, они наверняка разбавили это тальком».


Я проснулся от громкого мужского хохота, который перемешивался со шквалом отборной брани и плавно переходил в тихий ропот. Пахло креозотом, парафином и застарелым табаком вперемешку со сладковатым ароматом гашиша. Я лежал на каком-то диване или тахте, ноги и руки были свободны. Приоткрыл глаза, вернее только правый, с левым были какие-то неполадки. Надо мной нависала сводчатая деревянная крыша. Ржавые садовые инструменты висели на бревенчатых стенах: грабли, косы, секаторы. Голоса раздавались из дальнего конца комнаты. Я повернулся вправо: верстак был заставлен ящиками для инструментов, коробочками с гвоздями, отвертками, сверлами и тому подобным. У двери стояли кувалда с длинным топорищем и сломанная газонокосилка. Дверные засовы были наглухо замазаны двумя слоями креозота и смолы. Я надеялся, что там была еще одна дверь, но разозлился от нелепости самой мысли, а затем обрадовался ей. По крайней мере, то, чем меня накачали, уже выветрилось. Я оторвал голову от дивана, чтобы осмотреть комнату. Жгучая боль пронзала каждую клеточку тела. Из носа текло, и когда я начал его вытирать, кровь хлынула на руку. Нос и подбородок были покрыты засохшей коркой. Левый глаз не открывался, а к виску и уху было просто не прикоснуться. Языком я нащупал остатки корней зубов, все еще сидевших в нижней десне слева. По ощущениям, похоже, я лишился как минимум двух зубов. Волосы были влажными, я ощупал всю голову, но это оказался всего лишь пот, не кровь. Я чувствовал себя помятым, но не сломленным и был уверен, что если потребуется, то смогу двигаться.

Я вновь попытался пошевелить головой, на этот раз не отрывая ее от дивана. Повернул голову вправо и изогнул шею назад, упершись лбом в диван. Теперь я видел помещение вверх ногами: длинное и узкое, старый сарай с садовыми машинами, красками и кистями. Пол каменный, справа на стене висело что-то вроде шкафчиков. В дальнем конце комнаты за белым пластмассовым столом, окутанные сигаретным дымом, сидели трое мужчин и играли в карты. Я наблюдал за ними, фокусируя зрение, стараясь не обращать внимания на тупую боль. Вскоре я узнал их – Голубая Бейсболка, Десси Делани и кто-то еще. Ну, по крайней мере, моя голова все еще была на плечах. Я снова лег и стал смотреть на потолок. Мягкий свет лился сквозь узкие окна над головой: ранний вечер того же дня, надеялся я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию