Знак убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Руа, Люк Фиве cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак убийцы | Автор книги - Вероника Руа , Люк Фиве

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Вот почему она была крайне удивлена, увидев двух мужчин, вполголоса что-то обсуждающих над стоящим в коридоре ксероксом. Даже не глядя на документ, который копировался явно раз в тридцатый, они серьезно беседовали. Жужжание аппарата почти перекрывало их голоса.

— Вы думаете, что я должен присутствовать на этой пресс-конференции? — тихо говорил Осмонд.

— Конечно, — отозвался отец Маньяни. — Не для участия в возможных дебатах, а просто посмотреть, что там будет. Весьма вероятно, теперь они близки к тому, чтобы идти в открытую.

— Вы говорите, что Руайе тоже…

— В этом я почти уверен.

Они замолчали, и Леопольдина обнаружила свое присутствие.

— Что, я вас застала во время мессы без песнопения? — сказала она игривым тоном, но тотчас почувствовала всю неуместность своих слов, ведь обращалась к служителю Церкви. — О, простите, святой отец…

— Ничего, Леопольдина. Но вы правы, мы предпочли поговорить в укромном уголке. Так надежнее.

Любопытство Леопольдины снова возросло. Было очевидно, эти двое замышляли что-то очень важное. Она решила подождать и узнать, что последует дальше.

— Итак, согласен, — сказал Осмонд. — Вы меня убедили.

— Ладно. — Отец Маньяни небрежно сунул фотокопии в свой портфель. — Мы завтра увидимся, Питер?

— Как договорились.

Они обменялись понимающими взглядами. Леопольдине казалось, что она смотрит какой-то шпионский фильм, в котором герои пользуются шифровками. Священник тихо удалился.

— Вы мне скажете, что затеваете? — спросила Леопольдина, не скрывая своего нетерпения.

Вместо ответа Осмонд приложил к губам указательный палец, потом недвусмысленным жестом широко повел рукой: стены имеют уши.

Они постояли еще немного и отошли от аппарата.

В этот субботний предвечерний час большинство служащих уже ушли, и в пустынных коридорах их шаги отдавались эхом. Леопольдина бросила взгляд в окно: небо было затянуто, снова надвигалась гроза. Полки и витрины заволакивались мраком. Какое-то зеленое растение вырисовывало против света свой силуэт рядом со скалой, форма которой напоминала развалины Помпеи под лавой Везувия. Атмосфера снова становилась давящей.

Леопольдина подождала, пока они оказались в лифте одни, и вполголоса спросила Осмонда:

— Что происходит?

— Марчелло добыл приглашение на пресс-конференцию Научного общества, это завтра утром, — ответил он. — У меня нет ни малейшего желания присутствовать там, но он думает, что, возможно, будет интересно сходить туда, поскольку я главный редактор журнала «Новое в эволюции».

— Что вы имеете в виду под «добыл приглашение»?

— Скажем, его друзья позаимствовали и… сфальсифицировали.

— Хорошенькое дело… Но зачем?

— Затем, что, по словам Марчелло, именно там скрывается ключ от тайны. Пока я не могу сказать тебе больше. А у тебя есть новости о Паркере?

Леопольдина достала из кармана испещренный пометками листок.

— Тоби Паркер пользуется инвестиционным фондом под названием «Истинные ценности» для отмывания грязных денег.

— «Истинные ценности»… — усмехнулся Осмонд. — Он надеется на диплом святости, наверное.

— Местоположение «Истинных ценностей» подтверждает, что этот фонд занимается лишь организациями гуманитарного толка. Судя по всему, список компаний и предприятий, которые они инвестируют, довольно разнообразен. Смотрите…


Они уже были на первом этаже. Глядя на листок, Осмонд остановился, не обращая внимания на выставку драгоценных камней. А вот у его спутницы это чарующее видение вызвало столь тяжелое воспоминание, что она повлекла американца к выходу.

Ветер разбушевался. Сторожа свистками и громкими криками объявляли о закрытии Ботанического сада. Толпы любопытных бродили по аллеям, чтобы проникнуться атмосферой этих почитаемых мест, ставших вдруг опасными. Словно стервятники, они оглядывали служащих, выходящих из зданий, прикидывая в уме степень их ответственности за разыгравшуюся трагедию. Кто в «Мюзеуме» серийный убийца? И они чувствовали себя в большей безопасности, потому что не принадлежали к этому кругу. На скамейке мужчина читал последний выпуск «Монд». На первой странице заголовок гласил: «Серия необъяснимых убийств в Национальном музее естественной истории».

Леопольдина и Осмонд поспешили к выходу на улицу Кювье, чтобы поскорее уйти от инквизиторских взглядов. И тихо продолжили разговор. Осмонд указал на одно слово на листке.

— «Оливер»… — сказал он. — Они повсюду… Хотел бы я знать, чем можно объяснить такую страсть к наукам… Леопольдина, у меня есть для тебя очень важное поручение. Но прежде всего я должен предупредить тебя, что это опасно. Абсолютно необходимо, чтобы ты держалась подальше от одной личности. Я не хочу вмешиваться в то, что меня не касается, но…

Леопольдина сочла нужным оборвать вкрадчивое вступление Осмонда.

— Вы хотите сказать о Норбере? Я знаю, что его подозревают в связи с несчастным случаем с Аланом… Но он к этому непричастен. Он честный парень, может, правда, немного бестактный…

Раздавшийся голос буквально пригвоздил ее к месту. Его голос.

— Мадемуазель Девэр…

На повороте к теплицам появилась изящная фигура Иоганна Кирхера. И сразу сердце Леопольдины забилось сильнее, ноги задрожали, голова закружилась. И все же, наученная по меньшей мере странным поведением главного хранителя, она заставила себя принять невозмутимый вид.

— Да, мсье Кирхер?

— Мне жаль, что беспокою вас, но… — Кирхер отвел взгляд от Леопольдины и теперь созерцал бронзовую скульптуру, что была в двух шагах от них, — мне хотелось бы поговорить с вами завтра утром по поводу блокнота, о котором вы мне рассказали. Могли бы мы встретиться в десять часов в хранилище редких книг?

Леопольдина была слишком оскорблена, чтобы так легко согласиться на его предложение. Она сделала вид, что размышляет.

— В десять часов… Боюсь, что это невозможно, у меня важное совещание… Если вас устроит, то, скажем, в одиннадцать.

— Отлично, в одиннадцать часов. Итак, до завтра. — И, явно отдавая дань вежливости, он проявил внимание к американцу: — Право, профессор Осмонд, я искренне огорчен тем, что ваши исследования завершились таким неожиданным образом. У вас останутся плохие воспоминания о вашем пребывании в «Мюзеуме».

— Кто вам сказал, что мои исследования завершились? — холодно спросил Осмонд.

Леопольдина резко повернулась к нему. Что означает такая реакция? Гордость? Зависть? Его враждебность по отношению к главному хранителю бросалась в глаза… Однако тот не утратил благожелательности, и так как выход на улицу Жоффруа-Сент-Илэр был временно закрыт из-за подрезки деревьев, указал им на другой, самый близкий, метрах в тридцати, около здания корпуса китов…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию