Большая книга ужасов 2014 - читать онлайн книгу. Автор: Эдуард Веркин, Ирина Щеглова, Елена Усачева cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большая книга ужасов 2014 | Автор книги - Эдуард Веркин , Ирина Щеглова , Елена Усачева

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Гоша усмехнулся:

— Может, и так. Только человеку сюда лучше не соваться.

— А как же мы? — удивилась Варя.

— Не мы, а я, — поправил он, — и это совсем другое дело.

— Другое? — пролепетала Варя. — А, ты имеешь в виду твое оружие?

— Не только.

Он посмотрел на нее так, что Варя поежилась. Его глаза были совсем близко, они оказались зелеными, с такими золотистыми искорками на радужке. А парень-то оказался вполне симпатичным, только очень уж странным. Вроде он здесь, с тобой, а вроде и нет.

— Вставай, — довольно грубо приказал Гоша. Варя послушно поднялась, еще раз окинув взглядом плиту. А Гоша повел себя совсем уж странно — присыпал камень землей, как будто хотел скрыть от посторонних глаз надпись… или — свое пребывание возле плиты…

— Гоша, может, настало время объясниться? — предложила Варя. — А то я как-то глупо себя чувствую, честное слово.

— Что же тут объяснять, я пытаюсь спасти тебе жизнь, — спокойно ответил он.

«Ну вот, опять началось…» — Варя расстроилась, она-то думала, что таинственный Гоша расскажет о себе, все прояснится, и, возможно, они даже подружатся. А вместо этого?

— Гоша, а почему ты думаешь, что мне что-то угрожает? — осторожно спросила Варя.

— Уйдем отсюда, — перебил ее он.

Варя вздохнула, но снова подчинилась, правда, уже не с прежним энтузиазмом.

Они покинули поляну с капищем, и вновь Гоша потащил ее куда-то, причем Варя понимала, что все дальше уходит от турбазы.

— Гоша, нам, наверное, лучше вернуться, — робко предложила Варя, — скоро солнце сядет…

— Надеюсь, успеем, — бросил он, не сбавляя хода.

— Да, но…

— Подожди немного, — уже мягче ответил он, — скоро ты все узнаешь.

Варя закусила губу от обиды. Этот парень просто издевается над ней! Они все как сговорились! Римма, Стелла, тренер их — Дэн, а теперь еще и Гоша!

Варя остановилась и в сердцах топнула ногой:

— Не сдвинусь с места, пока не объяснишь, что все это значит! — выкрикнула она.

Гоша резко обернулся. Варя невольно отшатнулась под его взглядом. Он злился! Да еще как! От прежнего спокойного безразличия не осталось и следа:

— Пока я тут с тобой вожусь, там… — он повел подбородком, — там кого-нибудь убивают!

Варя слегка присела, втянула голову в плечи, пролепетала испуганно:

— Кого?

Но он не ответил, вцепился в запястье, дернул с силой и потащил за собой, бормоча под нос:

— Ведь говорил же! Предупреждал!

Варя испуганно молчала, ей было страшно. Со всех сторон горы и лес, колючий кустарник, валуны, и солнце уже село. Длинные тени слились, скоро стемнеет, в горах темнеет быстро. И что она будет делать тут одна? Хорошо, не одна, а с ненормальным парнем, пугающим ее рассказами об убийствах.

— Я хочу домой, — тихонечко заскулила Варя, — опусти меня, пожалуйста!

— Домой она хочет, — возмутился Гоша, — а почему же ты не уехала? Почему?!

— Я хотела-а-а, — заплакала Варя, — я ничего не понимаю-у-у, чем тебя так разозлила?

— Ты? — Гоша невесело усмехнулся. — Еще чего…

Варя споткнулась.

— Аккуратнее, — он успел подхватить ее под локоть, — смотри под ноги! Мы почти пришли.

Последние метры они почти карабкались по склону, цепляясь за кусты. Потом повернули в распадок. Здесь было почти темно. Варя услышала шум воды. У небольшого водопада, почти незаметная, ютилась хижина, кое-как слепленная из камней и крытая сухими ветками.

— Дядька Спиридон, — негромко позвал Гоша.

Послышался шорох, плетенка из веток, заменяющая дверь, отодвинулась, из хижины выглянул старик: маленький, сухой, лица не разобрать, все утонуло в бороде.

— А, пришли наконец, — вместо приветствия произнес старик, словно давно ждал их, — ну, входите…

Варя уперлась было, но Гоша бесцеремонно подтолкнул ее к входу. Старик посторонился. Варя нехотя переступила порог хижины.

Внутри бродили тени от плавящегося свечного огарка. Варя увидела грубо сложенную печь, скорее даже не печь, а очаг. Деревянный топчан, стол, над столом в углу рассмотрела потемневший от времени образ и лампадку под ним. Вот и все убранство.

— Добрый вечер, — неуверенно поздоровалась девушка.

— Добрый, добрый, — кивнул старик, — ты садись.

Варя осторожно присела на краешек топчана.

— Дядька Спиридон, это Варвара, — представил ее Гоша.

— Варвара, значит, — старик задумчиво потеребил бороду, — такие дела, Варвара… да…

XII

Варя сидела ни жива ни мертва. Гоша так и остался стоять у порога. А старик уселся напротив. Одет он был в какую-то хламиду, напоминающую подрясник, подпоясанный куском веревки.

— С турбазы, значит? — спросил старик, не отрывая взгляда от Вари.

— Да… — выдохнула она.

— Угораздило же тебя, — совсем уж непонятно пробормотал он.

— Я не понимаю, о чем вы… — начала было Варя, но Гоша перебил ее:

— Не местная она… я тоже сначала подумал…

Старик обернулся к нему:

— Подумал он… — сказал ворчливо, — неужто сразу не разглядел?

Гоша пожал плечами:

— Так она же с этими появилась…

Варя переводила взгляд с одного на другого, стараясь не пропустить ни слова, но чем дольше слушала, тем меньше понимала.

Старик снова повернулся к Варе:

— Небось сидишь и думаешь: два дурака, старый и малый, болтают сами не знают о чем. Варя вздрогнула, дед попал в самую точку, примерно так она и думала.

— И что же с тобой прикажешь теперь делать? — прищурился старик.

— Зачем со мной что-то делать? — спросила растерянная Варя. — Я бы домой вернулась, но темно, я дорогу не найду, и фонарика нет…

— Домой? В Москву, что ли? — Дед откровенно улыбнулся.

Он издевался над ней?! «Господи! Да что же это такое?!» А она-то думала, Гоша все объяснит, а вместо объяснения сумасшедший старик, лачуга где-то в горах, приближающаяся ночь и ни малейшего проблеска, ничего, что помогло бы ей разобраться.

— Похоже, она ничего не знает, а? — спросил старик у Гоши.

— Что я должна знать?! — не выдержала Варя. — Вот он, — она указала на Гошу, — притащил меня сюда зачем-то, всю дорогу на что-то намекал, капище показал. А я намеков не понимаю! И мне страшно, да! Страшно! И вам должно быть стыдно!

И она позорно разревелась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию