– Что ты здесь делаешь?
– Курю, – сказал я, не потрудившись обернуться.
– Шесть сорок пять утра.
– Неужто?
– Посмотри на меня, Ворк.
Я обернулся. Она стояла в проеме двери, завернувшись в накидку из овечьей шерсти. Ее волосы были в беспорядке, глаза опухли, а на губах застыло выражение отверженности. Я знал: она думает о том же, что и я, – о вчерашнем вечере.
– О чем ты думаешь? – спросила она.
Я подал Барбаре глазами знак, но знал, что она не в состоянии расшифровать даже это бледное послание. Необходимо было знать меня, чтобы понять его, а мы были чужими. Поэтому я изложил ей свои мысли плоскими словами, которые мог понять любой идиот.
– Я думаю, что у меня похитили жизнь с требованием выкупа, который я никогда не смог бы заплатить. Я смотрю на мир, который никогда не видел прежде, и удивляюсь, как, черт возьми, я угодил в него.
– Сейчас ты глупеешь, – сказала она, и я улыбнулся.
– Я не знаю тебя, Барбара, и, думаю, никогда не знал.
– Возвращайся в постель, – скомандовала она. – Замерзнешь здесь.
– Внутри холоднее.
Она нахмурилась еще больше.
– Это причинит тебе вред, Ворк.
– Я понял ту правду, которая часто предлагается, – сказал я и повернулся к ней спиной. Издалека к нам шел по улице человек в длинном пальто и охотничьей шапке.
– Ты идешь или нет? – настаивала Барбара.
– Пойду-ка я на прогулку.
– Ты же полуголый, – заметила она.
Я повернулся к ней и улыбнулся.
– Да. И разве это не смешно?
– Ты меня пугаешь, – сказала она.
Я снова отвернулся от нее, чтобы наблюдать за своим пешеходом из парка, и почувствовал, что она ушла с крыльца. Целую долгую минуту она пристально смотрела на меня, и я мог только воображать, о чем она думала. Внезапно ее руки оказались на моих плечах, и она стала массировать мне плечи.
– Пойдем в кровать, – произнесла она голосом оливкового шелка и постельных удовольствий.
– Я уже проснулся, – ответил я ей многозначительно. – Иди.
Я почувствовал, как она убирает руки. Барбара стояла молча – злая, озадаченная. Она протянула свои крылья ангела, предлагая поднять меня, а я ее подстрелил. Куда ей теперь идти? Каким рычагом могла она теперь сдвинуть меня, когда самое верное средство – ее прекрасная плоть – подвело? Я знал только, что она никогда не согласится на тихое отступление.
– С кем ты разговаривал? – спросила она с новой интонацией в голосе. Я глянул на телефон, подумал о Ванессе Столен и холодно удивился своей проницательности.
– Ни с кем.
– Можно мне взять телефон?
Я сделал еще одну затяжку сигареты.
– Телефон, – настаивала она.
Посмотрев на нее, я увидел то, что и ожидал увидеть, – тонкие губы на бледнеющем лице.
– Ты действительно хочешь это сделать? – спросил я.
Одним движением она наклонилась и схватила телефон. Я не пытался ее остановить. После того как она нажала кнопку повторного набора, я повернулся к странному человеку в длинном пальто. Он приближался ко мне, все его лицо было скрыто, кроме грустных глаз. Я думал о том, ответила ли на телефонный звонок Ванесса, надеясь, что все-таки н Я ничего не чувствовал: ни гнева, ни страха, ни даже сожаления. Я услышал, когда Барбара выключила соединение и сказала напряженным голосом с оттенком гнева:
– Я подумала, что вы созданы друг для друга.
– Я тоже так думал.
– Как долго? – произнесла она требовательным голосом.
– Я не хочу говорить об этом, Барбара. Не теперь. – Я медленно встал, надеясь увидеть слезы в глазах жены, что говорило бы о чем-то большем, нежели о раненом самолюбии. – Я устал. У меня похмелье.
– Чья это ошибка? – не отставала она.
Я сделал глубокий выдох.
– Я собираюсь на прогулку, – сообщил я. – Мы можем поговорить об этом позже, если у тебя еще не остынет желание.
– Не уходи далеко от меня!
– Прогулка не увеличит расстояния между нами.
– О да. Теперь твое прелюбодеяние – это моя ошибка.
– Я сейчас говорю не об этом, – сказал я ей.
– Меня может не оказаться дома, когда ты вернешься, – пригрозила она. Я остановился на середине лестницы.
– Делай то, что считаешь нужным, Барбара Никто не может винить тебя в этом, и меньше всех я. – Я отвернулся от ее тяжелого дыхания и пошел вниз по тротуару в направлении улицы и парка, который мерцал холодной росой.
– Она маленькая грязная шлюха. Я никогда не понимала твоей навязчивой идеи относительно нее, – бросила Барбара мне вслед, повысив голос – Никогда! – выкрикнула она.
– Осторожно, Барбара, – отреагировал я, не поворачиваясь, дабы не столкнуться с ней. – Соседи услышат. – Хлопнула дверь, и мне показалось, что Барбара еще и заперла ее. Меня это мало беспокоило. Когда я покидал пределы своей собственности и переходил на тротуар я становился таким, как все. Я совершил поступок, став на землю. Я чувствовал себя реальным, и мне было хорошо.
Стоя возле лужайки перед домом, я ожидал этого человека, которого видел тысячу раз и с которым никогда в действительности не встречался. Когда он приблизился я смог лучше его разглядеть. Он был потрясающе непривлекательным, с размытыми чертами лица и гримасой которая растягивала его губы, открывая коричневые зубы видные только с правой стороны лица. Он носил очки с грязными стеклами в толстой черной оправе, и его волосы мягко свисали из-под охотничьей кепки.
– Не возражаете, если я погуляю с вами? – спросил я когда он уже был рядом. Он остановился и наклонил свою голову ко мне. Зеленые ирисы плыли в желтом море, и он разговаривал голосом курильщика. Я слышал тот же самый тяжелый акцент.
– Зачем?
– Просто так, – сказал я. – Чтобы поговорить.
– Это свободная страна. – Он возобновил ходьбу, и я пошел с ним в ногу.
– Благодарю.
Я почувствовал его взгляд на моей голой груди.
– Я – не гей, – заметил он.
– Я тоже.
Он хрюкнул, ничего не сказав.
– Так или иначе, вы – не мой тип.
Он разразился лающим смехом, который закончился одобрительным фырканьем.
– Шикарная задница, а? Кто бы мог подумать?
Мы спустились вниз по тротуару, проходя мимо больших зданий и вдоль парка. На улицах было немного автомобилей, и дети кормили уток. Утренний туман медленно испарялся над озером.
– Я видел вас в течение нескольких лет сидящим на крыльце. Оттуда должен быть хороший вид, – наконец сказал он мне.