Охотники за наследством - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Иванова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за наследством | Автор книги - Ирина Иванова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Что опять? – Алиса строго посмотрела на меня и бросилась к выходу.

Но тревога оказалась ложной: слева на площади группа подростков с довольным видом разглядывала жалкий фитилек на земле и абсолютно не замечала приближавшихся к ним карабинеров.

– Ну, теперь-то все точно получится, – заявила Алиса, оглянувшись на Пантеон.

– Если бы каждый, кто заходил внутрь, после этого получал полмиллиона и конюшню, он бы две тысячи лет не простоял – разнесли бы к черту за пару часов.

– Ты не забывай, у всех разные цели. Кому-то, может, духи нужны, платье новое или пятерка в четверти, и снисходит удача.

– А ты еще звонить там вздумала, – тихо отругала я ее.

– Так машину же надо было вызвать! – возмутилась она в ответ.

– Ну, и где твоя машина?

– На пьяцце Венеция. Здесь же мы ее в жизни не найдем.

– Почему так далеко?

– Идти пять минут, не вредничай.

Ротонда действительно была полна, все места в кафе на площади заняты, остальной народ в броуновском вихре кружился вокруг стоявшей посреди колонны и глазел на Пантеон и балкон квартиры Софи Лорен сквозь объективы. И после этого говорят, что в Италии часто грабят туристов. Никому почему-то не приходит в голову, какое огромное искушение представляет собою бесформенная толпа, уставившаяся в экран фотоаппарата и не обращающая внимания на собственные сумочки. Хотя особо сознательным все же удается придерживать имущество подбородком или локтем.

– Слушай, у тебя нет ощущения, что за нами наблюдают? – спросила я, пока мы шли к площади Венеции.

– Нет. – Алиса приостановилась. – Это же Италия! Тут все за всеми наблюдают. Мы просто одичали под пальмами. После морских огурцов у кого хочешь нервишки начнут шалить.

– Ну, ты расскажи хоть что-нибудь.

– Чего?

– О Риме.

– Почему Рим называется Римом, капитолийская волчица, святая Агнесса? – монотонно перечислила она.

– Это я и без тебя знаю.

– Тогда что?

– Что-нибудь.

– Чтобы установить «Пишущую машинку», здесь в девятнадцатом веке снесли весь квартал с дворцами и домом, где жил Микеланджело.

– Тоже знаю.

– В отеле «Миневра», который мы только что прошли, снимал комнаты Стендаль.

– Правда? – Я оглянулась, но никакого отеля за нами не увидела.

– Ага, еще на площади Венеции сейчас покажу то, что осталось от бюста древней мадам Летиции или Лукреции – одной из «говорящих статуй».

– Листовки клеили?

– Точно, а с утра все зачитывались. Кошку узнаешь? – Алиса указала на затертый памятник круглоухой бесхвостой кошки на карнизе одного из домов.

– Конечно.

Кошку обязательно показывают в Риме каждому туристу, будь то кошатник или нет, в каком-то смысле она символ почище чижика-пыжика. Но откуда взялась и что значит, вспомнить навскидку никто никогда не может. На всякий случай я сделала снимок. Как бы оправдывая название улицы, в ту же секунду из ближайшей подворотни выскочил черно-белый кот и, внимательно оглядев нас, юркнул в соседний сад через круглое окошко в ограде.

Еще через два поворота мы вышли на площадь Венеции – гигантский Алтарь Отечества неловко выглянул из-за угла. «Пишущая машинка», или «Чернильница», как часто называют эту конструкцию с белыми клавишами-колоннами, могла бы иметь совсем другую судьбу, уродись она в ином месте. Но в Риме Алтарь действительно выглядит чужаком, упавшим с неба на средневековый квартал, и казалось, ужасно стесняется своей громоздкости. Его всегда становилось немного жалко, даже при том, что туристы фотографируют «Чернильницу» не меньше, чем Колизей или Форум.

– Все. Поехали, – скомандовала Алиса, опознав машину отеля.

– А как же говорящая статуя? – Я огляделась в поисках обещанного монумента.

– Да и черт с ней, я тебе другую покажу. Венецианские львы, четвертая справа плита – роспись Пьетро да Кортоны, – пробормотала она, кивнув в окно.

– Что, прости?

– Я говорю, – она повысила голос, – еще одна «говорящая статуя», Марфорий, стоит в палаццо Нуово на Капитолии. Бабуин еще вроде жив на дель Бабуино, там вокруг антикварные магазины.

– А почему бабуин? – заинтересовалась я.

– Потому что страшный и смеется.

– А где эта дель Бабуина?

– Между Испанской лестницей и Народной площадью.

Прямо перед нашим автомобилем пронесся сумасшедший конный экипаж, набитый туристами. Ощущение, что за нами наблюдают, прошло, как только мы забрались в такси. Пока Алиса рассказывала что-то о жадной Олимпии, роще Парразио и перешедшей в католичество королеве Кристине, я смотрела на мелькающие за окном платаны и народ, спешащий по своим делам. Откуда-то пришла странная мысль, что только в Италии можно круглые сутки ходить в темных очках и не чувствовать себя при этом идиотом. Возможно, пляжи и морские огурцы действительно нас утомили, потому что Рим впервые казался огромной живой шахматной доской. В центре каждой «клетки» возвышался какой-нибудь древний монумент, вокруг него по спирали крутились маленькие фигурки людей и летали крохотные голуби. Границы между «клетками» были обозначены двумя линиями: на белых – серыми рядами зданий, на черных – белыми, вторая линия везде оставалось зеленой – из посаженных непрерывным рядком деревьев. Сейчас мы как раз перепрыгивали с белой «клетки» на черную.

– Поэтому в день святой Франчески к церкви съезжаются все мотороллеры и такси, они выбрали ее своим покровителем, – сказала Алиса, когда мы подъехали к отелю. Экскурсия закончилась. Портье распахнул перед нами двери с таким довольным видом, будто мы жили здесь последние лет пятьдесят и за каждую улыбку давали по рублю.

Удивительно вовремя, ровно в шесть, прибыли стилисты – два молодых человека, словно сошедшие к нам на порог из фильма о тихих наемных убийцах. У обоих были непроницаемые лица, аккуратные прически и по неприметному чемоданчику в руках. Внутри лежало самое необходимое: фены, укладочные средства, кисти разного калибра, тональные кремы, несколько десятков теней и помад. Алиса вытащила с вешалок платья, которые мастера окинули быстрыми взглядами. После недолгого объяснения было постановлено, что макияж нужен а-ля натурель, который, как это обычно бывает, занимал в два раза больше времени, чем обычный. Работать начали молча, изредка поглядывая друг на друга.

Но не прошло и двадцати минут, как в номер ворвалась маникюрша – шумная тетка лет пятидесяти, тащившая на себе ворох сумок, отчего в комнате сразу стало как-то тесно. Мгновенно разложив на ковре свои запасы, тетка представилась Розиной, сбегала в ванную, судя по звуку, что-то там уронила, но вернулась довольная. Занимаясь моими руками, она пыталась заговорить, но я только покачала головой. Тогда Розина указала пальцем на маленький золоченый бюст Нерона на полке, погладила его по голове и послала воздушный поцелуй. Видимо, Нерон должен был влюбиться в меня, как только увидит мои ногти. Уже закончивший работать с тоном стилист снисходительно улыбнулся уголками губ: он-то наверняка был уверен, что Нерону глубоко плевать на маникюр, и в первую очередь древнеримского императора интересует в женщинах правильно подобранная тушь для ресниц. Переключившись на Алису, Розина начала ей что-то тихо рассказывать. Я расслабилась и не обращала на них внимания, пока в какую-то секунду Алиса не рассмеялась, а кисточка в руках стилиста не дрогнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию