Том Джоу - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Ильин cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Том Джоу | Автор книги - Владимир Ильин

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Показались силы полиции — с аэрокатера властей в сторону монстра понеслись энергозаряды, ненадолго — ровно до того момента, пока кошмар не отреагировал. Создание гигантским прыжком подскочило к летательному аппарату и легко смяло его таранным ударом. Повреждения на теле этой жути довольно быстро зарастали плотью. Поскольку за штурвалом флаера был пилот-наемник, мы с Таней могли детально наблюдать происходящее.

— Вези к складу горючего, нефти, природного газа… — Несмотря на довольно дешевую энергию, планеты все еще весьма плотно завязаны на древние технологии топлива. Просто потому, что новые методы добычи и синтеза сделали их еще дешевле. К тому же из нефти по-прежнему производят разнообразные пластики, лекарства. Не факт, что есть подобные производства здесь, на Ньюкасле, но было бы очень неплохо. Судя по быстрой реакции пилота и маневру флаера, они все-таки есть.

Иногда кажется, что зверь играется с нами, если соизмерить его дикие прыжки к флаерам полиции и то, как он плетется за нами. Представители власти прекратили обстрел и просто наблюдают за нашей гонкой. Как бы им не пришло в голову подстрелить нас самих, от большого-то ума…

— Татьяна, сообщи властям, что ты здесь. Собьют же. — Себя «светить» не хочется, это уже рефлекс.

На скорости пролетаем мимо складов с горючим, пилот и не думает тормозить. Идем на второй заход. Чудовище спокойно маневрирует между баками, не желая их раскалывать.

— Я надавила на полицию, сейчас все будет, — вмешивается в мои размышления Татьяна. Спокойная, собранная — прямо загляденье.

На очередном круге, когда чудовище впрыгивает между резервуарами нефтехранилища, полиция энергооружием взрывает весь склад.

Тревожно смотрю на клубы дыма, застилающие всю картину. Сверху по бывшему уже складу азартно долбят флаеры полиции из всего доступного оружия.

Берем курс обратно на город; сегодня мы будем жить.

Неожиданно мир замирает, будто бы где-то наверху нажали кнопку «стоп». Динамичная картина полицейской суеты и дымящихся столбов пламени превращается в слайд объемного фото. Отключаются все звуки — шелест мотора, гул пожара, шепот дыхания. От любого движения тело наливается многотонной тяжестью, словно воздух превратился в металл. Кое-как двигаю зрачками и с огромным усилием втягиваю воздух в легкие. Вместо слов выходит какой-то протяжный стон, но на него все равно никто не реагирует — пилот и девушка в обмороке. Про себя считаю секунды, на сотой мир вновь оживает, но техника по-прежнему мертва. Не теряя ни секунды, переваливаюсь через переднее сиденье и вдавливаю кнопку включения двигателя. Аппарат начинает цикл работы, но его стартовой мощности недостаточно для поддержания металлического корпуса в воздухе. Камнем он, как и полицейские кары, несется к земле, с каждой секундой обгоняя конкурентов по несчастью. Штурвал управления закрыт беспамятным телом наемника и вдавлен его массой в положение «вперед и вниз», потому вся мощь проснувшегося двигателя направлена против нас. За сотню метров перед столкновением с землей умудряюсь предотвратить лобовой удар, переведя его в скольжение по поверхности, чудом уклоняясь от наземных построек. Неровности поверхности с диким скрежетом раздирают днище флаера, пока система торможения не останавливает борт. Благодаря системе стабилизации и антиграва нас не перевернуло и не размазало по переборкам от удара. Ощутимо слышен ряд ударов по поверхности — полицейским повезло меньше. К огненным столбам от нефтехранилища добавляются еще десяток от разрушенных каров властей.

Заклинившую дверь флаера приходится выбивать ногой. Следующие минуты занимаюсь эвакуацией людей из основательно покореженного летательного средства. Дыхание и у девушки и наемника слабое, но видимых повреждений, кроме как ряд ушибов, нет. С тяжелым вздохом приседаю рядом, ветер сносит дымные облака в сторону от меня, обнажая беспечную синеву небосвода. Смотришь вверх — и будто нет вокруг разрушения и смерти.

Рядом со мной, в полуметре, присаживается человек. Я услышал его шаги еще секунд десять назад, но поворачиваться лень; тем более я знаю, кто это. Никого иного в таких декорациях и не встретишь.

— Томас, вы меня разочаровываете, — нарушил затянувшуюся паузу лич.

— И чем же? — Приходится обернуться к собеседнику. Маг нисколько не изменился с недавней нашей встречи — в элегантном костюме с галстуком, он смотрелся весьма инородно на фоне разрушенных построек. Впрочем, как и я в своем смокинге. — Ваша зверушка мертва, испытание пройдено.

— Мне рекомендовали вас в куда более лестных тонах. Вы должны были решить эту проблему прямо в зале ресторана, без гонок по всему городу и всей этой шумихи.

— Надо было высказать ваши пожелания заранее. — Мы неспешно перекидываемся словами. Лично я жду скорую помощь, вызванную сразу после падения. — Вы, кстати, чуть меня не убили, — говорю немертвому магу с укором.

— Не убил же, — равнодушно отмахивается лич. — Нам нужно поговорить без свидетелей. В ресторане было бы оптимально, но раз вы оттуда так невежливо сбежали, то можно и здесь. Какие планы на жизнь?

— Думаю, добавлю в список первоочередных дел надрать вам задницу, — угрюмо смеюсь.

— Зря, юноша. Мы единственные, кто предлагает вам равные партнерские отношения и не пытается использовать, — наставительно произнес лич, — вам следовало бы это ценить.

— Предлагаете партнерство? Не пытаетесь использовать? Это как же — напустив на меня монстра? Или выставив счет на полтора миллиарда? — Меня даже как-то веселит подобная наглость.

— Мы единственные, кто честно обозначил притязания, установил рамки и дал гарантии. — Лич гнет свою линию, игнорируя мой ироничный взгляд.

— А есть кто-то еще? Дедушка, да если бы не было вас, жил бы я спокойно и бед не знал.

— Неужели вы не видите ничего дальше своего носа? — удивленно спрашивает маг. — Я был о вас лучшего мнения, юноша.

— Да, да. Все вокруг умнее меня, начинайте учить меня жизни. — Устало ложусь на теплый асфальт. Плевать на смокинг, его уже никакая стирка не спасет.

— Давайте, я лучше покажу? — Собеседник непостижимым образом моментально оказывается возле меня и, опережая мой гневный окрик, кладет свою костлявую руку мне на лоб.

…Я стою в знакомом помещении корабельного мостика. Вокруг с профессиональной неспешностью выполняют свою работу наемники. Появляется капитан Роджерс и гостеприимным жестом просит следовать за ним. Длинные коридоры, несколько поворотов — и перед нами медицинский отсек корабля. Меня подводят к подготовленной регкапсуле, привычный ритуал смены одежды перед погружением в жидкую среду, сопровождаемый незамысловатыми, добрыми шутками персонала. Закрываю глаза, но вместо темноты вижу себя в капсуле со стороны. Роджерс о чем-то переговаривается с доктором, после чего тот проделывает некие манипуляции с терминалом капсулы. Тем временем ассистенты доктора вкатывают металлическую тележку в комнату. Процессы в капсуле останавливаются, уровень жидкости стремительно опадает, как это бывает при завершении процедур, но сам я почему-то не пробуждаюсь, а все еще смотрю, как помощники доктора открывают крышку капсулы и начинают освобождать мое тело от кожи и мяса, внутренних органов, а очищенный металлический скелет складируют на тележку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению