Под небом четырех миров - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под небом четырех миров | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Остановить можно любого. — Я задумчиво осмотрела отца Эолинны. — Смотря на кого нарвешься.

— И на кого же нарвалась Эолинна? — Он усмехнулся. — Полагаю, мне нужно готовиться к свадьбе моей дочери с принцем демонов? Или все же с верховным лордом? Вряд ли он смог устоять перед ней. Я правильно понял? Помолвка главы демонов разорвана и он женится на Эолинне?

— Нарвалась Лина на меня. Я ее сразу предупредила: взглянет на лорда и попытается увести у невесты — превратится в жабу.

— Ну, Эолинна никогда не боялась трудностей. Так что, где она? Я хочу ее видеть, — с высокомерным выражением лица ответил мне папаша жабы.

— Следуйте за мной. Я сейчас представлю вас остальным гостям, а там его высочество и Эолинну принесет. Хотя, может, она и с ним, я не обратила внимания. — Развернувшись, я ускорила шаг к беседке.

— Что значит — принесет? — Вместо растерявшегося отца эльфийки вопрос задал владыка Эрэльд.

— Увидите. Она решила пренебречь моими словами, так что…

Мы приблизились к беседке и остановились на пороге.

— Итак, лэро, позвольте вам представить моих гостей. Его величество король Филерии Албритт. — Я взглянула на Албритта — с того на пару минут исчезла иллюзия, и мы получили возможность рассмотреть его.

— Его светлость князь Кирин, один из двух правителей княжества Анигвен из мира Лилирейя.

Кирин вежливо кивнул.

— Верховный лорд Ренард из мира демонов Мариэли.

Глава демонов едва заметно шевельнул подбородком.

— Его высочество принц Азберт, наследник лорда Ренарда.

Азберт тоже кивнул.

— И невеста лорда Ренарда, баронесса Селена Ольгрив. С остальными гостями я вас позднее познакомлю, — закончила я, не став представлять всех сидящих за столом.

Селена тоже вежливо склонила свою золотистую головку, и я продолжила:

— Господа, а это наши гости из Светлого леса. Владыка Эрэльд! И лэро Илфинор, любезно предоставлявший мне возможность все это время считаться его невестой, дабы избежать ваших матримониальных планов в мой адрес. Надеюсь, мы с ним станем друзьями, так как я в высшей степени оценила его порядочность и благородство. Остальных лэро я, к сожалению, вам представить не смогу, так как сама не знаю их имен.

После моих слов повисла гробовая тишина, и все уставились на меня и Илфинора.

Ой, кажется, сейчас что-то будет! Ведь я столько времени всем морочила голову…

— Так где же Эолинна? — прервал затянувшуюся паузу отец Лины.

— Азберт, а где наша жаба? — глянула я на принца.

— Что?! — Эльф остолбенел. — Вы называете мою дочь жабой?!

— А как еще ее называть? Жаба — она и есть жаба. Сейчас убедитесь сами.

— Виктория, — тем временем привлек мое внимание Азберт и водрузил на стол подушку-думку, на которой сидела белая жаба, — Эолинна здесь.

— Где? — обернулся к нему отец эльфийки.

— Вот. — Принц указал на подушку.

— Что за глупый розыгрыш? — нахмурился эльф.

— Никакого розыгрыша. Я же вам только что рассказывала. Я предупредила Эолинну, что если она попытается увести жениха у моей подруги — вместо того чтобы воспользоваться возможностью поближе познакомиться с принцем, — то превратится в жабу. И вот результат. — Я подбородком указала на белое пупырчатое земноводное.

— Риббит! — активизировалась Эолинна, увидев отца и соплеменников. — Риббит!

Эльфы дружно вздрогнули, а отец Лины гневно посмотрел на меня.

— Что это за жаба и почему она так странно вопит?

— В очередной раз поясняю… — Я терпеливо сложила руки в замок. — Я — фея. Я умею превращать. Это — Эолинна. Она превратилась, так как не выполнила условия, о которых я с ней договорилась.

— Риббит!!! — Белая жаба, спрыгнув с подушечки, через стол поскакала в сторону отца. — Риббит!

— То есть я все правильно понял? — прошипел эльфийский папаша нашей пупырчатой красавицы. — Ты, иномирная дрянь, превратила мою дочь в жабу?

— Не я превратила. — Я покачала головой, пытаясь сохранить остатки самообладания. — Она сама превратилась. Я только наложила заклятие на соблюдение условий. Но Эолинна считает, что ей правила не писаны и она может наплевать на всех и все, если ей что-то нужно. А вам дружеский совет: не стоит меня оскорблять.

— Ах ты тварь!!! — взревел эльф.

А в следующие мгновения секунды растянулись, словно жевательная резинка, выдуваемая в пузырь, тонкой пленкой охватывая события. Даже не секунды, а доли секунд.

Миг первый: эльф метнулся ко мне, в один шаг преодолев расстояние между нами. Миг второй: его руки сцепились на моей шее, и я оказалась в воздухе. Миг третий: я, почему-то пролетев по воздуху в сторону, оказываюсь на чьих-то коленях, а эльфа отшвырнул Эрилив. Это все произошло настолько быстро, что я даже не успела ничего ни понять, ни почувствовать. Странно и то, что я не ощутила давления пальцев на шее — кольцо-амулет защитило? Миг четвертый: с рук Эйларда, спокойно сидящего с края стола, срываются искры, и вокруг меня начинает дрожать маревом тонкая пленка. Миг пятый: эльф пытается стряхнуть с ноги вцепившегося в нее с громким рычанием Марса, а с плеча — шипящего Филимона, при этом выхватывая меч. Как Марс и Филя умудрились оказаться рядом с ним так быстро — я не поняла. Прямо мгновенная телепортация, что ли? Миг шестой: отец Лины отбивает удар меча Эрилива. Миг седьмой: эльф с хлопком исчезает, в это же мгновение Филя шлепается на землю, а Марс с визгом отскакивает и трет лапами нос. Эрилив же в недоумении застывает с поднятым мечом над грудой одежды и оружия, лежащего на земле.

Воздушный пузырь из жевательной резинки лопнул, и время снова пошло своим чередом. Я обалдело перевела взгляд на хозяина колен, на которых сидела, и встретилась взглядом с не менее ошарашенным Азбертом. Эрилив сделал круг вокруг кучи одежды, продолжая держать в руках меч. Марс, вспомнив обо мне, подбежал и, поскуливая, стал тыкаться носиком в ладони. А следом за ним и Филя, подтянувшись к нам, взгромоздился на мои колени, отчего Азберт крякнул. Двойной вес, однако…

— Риббит! Риббит! — вопила Эолинна.

— А где?.. — не выдержал главный эльф.

— Да, — поддержал его лорд Ренард.

И все посмотрели на меня.

— Не знаю. — Озадаченно моргая, я обвела всех взглядом. — Это не я.

И все снова перевели взгляды на Эрилива, а он, решившись, ногой осторожно откинул в сторону вещи, из-под которых выполз ежик.

— Это что? — Рил даже меч опустил от неожиданности и сделал шаг назад.

— Эльфы умеют превращаться в ежей? — подал голос придворный маг Албритта, до этой секунды молча наблюдавший за происходящим.

— Нет, — проскрежетал зубами владыка Эрэльд и, вынув меч, повернулся в мою сторону. А его спутники синхронно повторили это движение — раздался противный металлический звук.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию