Дело серых зомби - читать онлайн книгу. Автор: Павел Марушкин cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело серых зомби | Автор книги - Павел Марушкин

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Целься в голову! – запоздало кричу я, но Тыгуа уже и сам сообразил, что к чему. Мозжечок. То, без чего не могут обойтись ни живые, ни зомби, надо лишь ухитриться попасть…

Разряженные пистолеты падают в пыль под ногами; не успевают они коснуться земли, как из-под распахнувшегося плаща появляется еще одна пара. Гремят выстрелы. Вопят, разбегаясь, зрители. Визжат женщины. Алиса выкрикивает слова, которые совсем не пристало знать четырнадцатилетней девочке из хорошей семьи. Сквозь пороховой дым я вижу, что один из куу падает и застывает в неподвижности. Другой пытается меня ударить – хотя верхушка черепа у него отсутствует. Очень странное зрелище! К счастью, с координацией у него теперь проблемы. Я парирую удар и даже бью в ответ. Тыгуа отшвыривает разряженное оружие и достает следующую пару стволов. Да сколько их у него там?! Выстрел. Мимо?! Нет, попал – правда, не в голову. Еще один, почти в упор. Есть! Куу валится на землю. Эти пистолеты учитель уже не выбрасывает: подкидывает в воздух и ловко перехватывает за стволы. Теперь у него в руках изогнутые дубинки с медными шарообразными навершиями. Мощным ударом он отправляет в небытие куу с половиной башки, разворачивается к последнему – и тут же, кувыркаясь, отлетает прочь.

– Я с ним разберусь, Эд! – рычит он. – Спасай девчонку!

– Отпусти ее! – рявкнул я Шакесу.

Лжекронпринц возился с огромной связкой воздушных шаров – такие обычно выпускают в воздух по завершении празднеств. Я слишком поздно сообразил, что он задумал. Вся связка вдруг колыхнулась и начала плавно подниматься в небо – а на ней, цепляясь одной рукой, а другой по-прежнему удерживая заложницу, возносился Шакес. Я кинулся к нему, желая схватить за ногу – но лишь цапнул пальцами воздух. Тогда я выхватил из кармана пистолет и выстрелил – но не в Шакеса (я боялся ненароком зацепить Алису), а в воздушные шары. Несколько десятков, прошитые пулей, лопнули. Аэронавты начали опускаться. Тут негодяй, наконец, отпустил девчонку. Пролетев пару метров, Алиса упала на землю. Впрочем, она тут же вскочила, и потрясая кулачками, принялась выкрикивать оскорбления. Мерзавец издевательски хохотал и делал неприличные жесты – а под рукой, как на зло, не было ни одного заряженного пистолета! Кружась в струях воздуха, необычный аэростат миновал гребень ближайшей крыши и исчез из виду. Только бы не упустить!

– Стоять! Полиция! Руки вверх!

Защелкали взводимые курки. Ну почему всегда такое невезение?!

– Именем короля! – крикнул я, еще на что-то надеясь. Ага, сейчас…

– Брось ствол, бледнокожий! Пистолет на землю, живо!

Проклятие!

Глава 25
Дела спортивные

Элисенварги отложил протокол и склонил голову набок, глядя на меня без всякого выражения.

– Давайте-ка еще раз, Монтескрипт. Если честно, я ничего не понимаю. У меня в морге четверо странного вида мертвецов, в камере – вы и подполковник Тыгуа. Прибавьте к этому очередное похищение дочери посла и устроенную вами пальбу в общественном месте. Кстати, вы хоть понимаете, что за одно лишь это я могу надолго упрятать вас в каталажку?

Я тяжело вздохнул.

– Во-первых, попытку похищения. Неудачную – кстати, благодаря нам. И потом – ну посадите вы меня за решетку. Кому от этого будет лучше? Только негодяям, за которыми я охочусь…

– А у меня такое впечатление, что всем! – живо возразил он. – Вокруг вас слишком много шума, Монтескрипт. И вдобавок, вокруг вас начинают погибать фроги…

– Ерунда! Если вы о тех, что хранятся в вашем морге, – так вы и сами наверняка уже в курсе, что мертвыми они были задолго до встречи со мной. Это зомби…

– Очень странные зомби, очень… Не желаете рассказать о них?

– Нет. Во-первых, это клиентская тайна. Во-вторых, государственная. Если уж хотите знать подробности, обратитесь к господину комиссару – он в курсе…

– Сделаю это непременно. Но сейчас я обращаюсь к вам.

– Что вы от меня хотите, инспектор? Вам нужно имя мерзавца? Пожалуйста: Шакес, владелец «Магического театра». Вам нужны его приметы? На данный момент у него самая уродливая физиономия в столице. Найдите его – и вам откроется множество тайн, начиная с масштабного антимонархического заговора… Только будьте готовы к тому, что контрразведка быстренько отберет у вас этот аппетитный кусок пирога. Все, мне больше нечего вам сказать. Сажайте меня в камеру, связывайтесь с начальством, да хоть пляшите на столе голышом – только отстаньте! У меня все болит, и я жажду покоя.

Элисенварги надолго задумался.

– Ладно, вы свободны, – сказал он вдруг. – Только один момент: я прошу вас не покидать Амфитриту, не предупредив меня.

Я вяло махнул рукой и буркнул что-то, похожее на согласие. Естественно, я не собирался его ни о чем предупреждать. Вот еще!

– Ступайте.

Тыгуа выпустили первым. Он поджидал меня на улице, сидя на лавочке. Я устроился рядом и тяжело вздохнул. Как ни крути, дело было провалено. Идеи иссякли: я не имел ни малейшего представления, где искать Шакеса. Учитель тоже выглядел подавленным. В той схватке он едва не потерпел поражение: если бы не штыки полицейских, последний оставшийся похититель душ разделал бы его под орех. Ссадины и кровоподтеки щедро украшали его лицо и грудь под распахнутым жилетом.

– Нам повезло, что у этих куу не было ни плащей, ни оружия, – проворчал, наконец, Тыгуа. – Чувствую себя так, словно по мне проехался каток. Надеюсь, в ближайшее время у меня будет исключительно спокойная и мирная жизнь. Какие планы, Эд?

– Никаких, – признался я. – Нет, ну кое-что сделать можно: сейчас пойду в кафе Лакси, задействую свою уличную агентуру, мальчишек-фрогги, заброшу еще кой-какие удочки… Но все это, по большому счету, просто чтоб оттянуть момент встречи с Греем. Я просто сказочно облажался.

– А я с удовольствием тяпнул бы сейчас пивка, а то и чего покрепче, – признался учитель.

– Тогда составьте мне компанию. Правда, ром у моего приятеля отвратительный, зато пиво – выше всяких похвал.

– А что с этим Ипселлом и мальчишкой-колдуном? – поинтересовался Тыгуа, когда мы, со стонами и оханьем, покинули скамейку и двинулись прочь от полицейского участка. – Не могут же они вечно у меня скрываться. Тем более убежище-то не слишком надежное, как ты сам убедился.

– С ними все будет нормально, я договорился. Ну, а парни из «Спящих лилий» получат урок – со мной не стоит играть втемную.

Неподалеку пролетел несомый ветром розовый воздушный шарик. Я проводил его мрачным взглядом. По-видимому, Шакес распустил связку – и теперь разноцветные пузыри носились над крышами, послушные воле воздушных течений.

– А ведь он где-то в городе… – задумчиво пробормотал Тыгуа.

– Ага. И он, и Арриведерчи, и, наверное, его дружки с «Арлекиновой рыбы», что гнались за нами по болотам. Не удивлюсь, если вся эта теплая компания обретается в одном месте. Только мы не знаем, в каком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию