Дворец из камня - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Хейл cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дворец из камня | Автор книги - Шеннон Хейл

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Не оставляют хлебного запаса.

Мы выступаем дружно за рабочих,

Которые не знают вкуса мяса.

По королевству маршем прошагаем,

Корону золотую мы сломаем.

На следующее утро солнце казалось чуть ближе, а воздух был почти по-горному свеж после прошедшего ночью дождя. Весна расцветила все зелеными и золотистыми красками. Возле дворца толпились придворные и служительницы принцессы в красивых одеждах, правда не таких роскошных, как накануне. По их лицам было ясно, что вчера они протанцевали допоздна.

— Зверски рано, — пробормотал мужчина в шапке с зеленым пером и тяжелой шубе.

На его руке повисла Лиана.

— Неужели обязательно проводить церемонию в часовне сразу после бала, ранним утром? — спросила она.

Мири даже не сознавала, что у эскелитов свой говорок, пока не заметила, что теперь Лиана разговаривает как столичная дама. И ей стало интересно, долго ли практиковалась Лиана, избавляясь от родного акцента.

Бена прошептала, что Лиана собирается выйти замуж за этого знатного господина. И если она вернется на гору Эскель, то только для краткого визита, не навсегда. Такое будущее возможно — по крайней мере, для Лианы. А для Мири?

Разговоры стихли, когда появилась королевская семья и Бритта. Все отвесили поклон. На Бритте было утянутое в талии белое платье до земли, кружево по шелку. Голову украшали нарциссы, щеки пламенели. Она не улыбалась.

«Волнуется? — удивилась Мири. — Или сомневается?» Возможно, отстраненность Стеффана в конце концов ей надоела и она не хочет участвовать в церемонии. Мири понадеялась, что это окажется именно так. Добиться перемен в Данленде было бы проще, если бы Бритта не была связана с королевской семьей.

Придворные начали рассаживаться по каретам, украдкой позевывая. Какой-то чиновник направил Мири, Кэтар и остальных девушек с горы Эскель в первую карету. Бритта подбежала к ним, словно опасалась опоздать. По дороге у нее соскользнули туфельки. Она остановилась, чтобы снова их надеть, и чиновник направил ее в другую карету.

Караван неспешно двинулся по тихим улицам.

— Что случилось с этим городом? — изумилась Кэтар. — Церемония в часовне не открыта для людей, как представление на лобном месте, но все же последняя королевская свадьба состоялась больше двадцати лет назад.

— А ты ожидала, что люди будут толпиться вдоль всего маршрута процессии, — сказала Эса.

— Вот именно, — подтвердила Кэтар. — Я знаю, многие злятся, что Бритта не эскелитка, но тем не менее она избранница принца. К тому же она мне нравится.

— Тебе кто-то нравится? — удивилась Мири. — Это уже о многом говорит.

Кэтар широко зевнула, словно желая показать, что ее не волнует замечание Мири.

Они свернули за угол, и до ушей Мири донеслось пение. В первую секунду ей показалось, что это какая-то местная праздничная песня, но потом она узнала мелодию и слова: «По королевству маршем прошагаем, золотую корону мы сломаем».

Это был «Марш босоногих». Возможно, там в толпе находились ее друзья из салона. Мири посмотрела в окошко. Сотни, а может, и тысячи людей окружили часовню и высыпали на улицу. Они не махали платочками, не приветствовали процессию радостными возгласами. Они строили баррикаду. Когда кареты приблизились, пение сменилось пронзительными криками.

Кэтар высунулась из окна и приказала не останавливаться вознице, который уже и так подстегивал лошадей.

Толпа кинулась вперед, тесня кареты, лица людей выражали гнев.

— …Не наша принцесса! — услышала Мири возглас человека, повисшего на дверце их кареты.

— Я тоже не ваша принцесса! — завопила в ответ Фрид.

Он рванул на себя дверцу, но Фрид принялась трясти ее, и наконец мужчина свалился.

Кареты еле ползли вперед, наклоняясь и сотрясаясь от ударов кулаков и камней. Мири вцепилась в сиденье. Тут карета на что-то наткнулась, и все пассажирки посыпались на пол, ударяясь головами. Через секунду послышался треск, такой громкий, что у Мири загудело в ушах. Стеклянное окошко кареты растрескалось, а в центре появилось аккуратное отверстие. Мири начала подниматься, но Кэтар притянула ее обратно на пол.

— У них мушкеты, Мири. В нас стреляют!

Впрочем, Мири и не смогла бы подняться, даже если бы захотела. Ноги стали ватными и совсем не слушались.

— Почему в нас? — только и спросила она.

— Наверное, они думают, что Бритта здесь, — предположила Кэтар.

До этой минуты Мири не верила, даже не представляла, что люди, жаждущие перемен в Данленде, хотят избавиться и от Бритты.

Прозвучал еще один выстрел, но лошади уже перешли на галоп. Карета на ходу чуть не разваливалась, скрипя всеми досками и гвоздями. Мири закрыла голову руками и ждала, когда все кончится. Она ненавидела ожидание. Ей бы сейчас в руку деревянную колотушку или молоток, иголку с ниткой, перо и бумагу — хоть какое-то занятие.

Она больше не смотрела в окно, пока карета не остановилась. Сквозь растрескавшееся стекло она узнала площадку перед дворцом и выпрыгнула наружу. Ноги слегка дрожали, словно под ними была не твердая земля, а пол движущейся кареты.

С шумом, криками и ржанием испуганных лошадей подтянулась остальная процессия.

Бритта выскочила из кареты, путаясь в длинных юбках. Она двинулась к Стеффану, тоже совершенно потрясенному, но королевские охранники окружили девушку и куда-то увели. Рядом с высоким и величавым Гаммонтом в ярких зеленых одеждах король выглядел бледным и слабым. Мири без труда представила, как его, маленького принца, заперли на весь день в кладовке.

— Да их надо повесить! — заявил во всеуслышание Гаммонт.

— Сейчас не время для агрессии, — возразил ему другой чиновник. — Нужно успокоить народ, утешить, пообещать мир и процветание.

— Вы что, с ума сошли? — возмутился Гаммонт. — Именно сейчас пришла пора агрессии. Я предупреждал вас, сир: если вы не накажете провинции после их дерзкого дароприношения, народ сочтет вас слабаком, которого легко свергнуть.

— Предупреждали, Гаммонт, — сказал король, ткнув в него трясущейся рукой. — Предупреждали.

— Сир, нужно действовать быстро и решительно, — продолжал Гаммонт. — Захватите как можно больше бунтовщиков и устройте на лобном месте публичную казнь. Это послужит им предостережением. Вы докажете всем, что вы король. Проявите слабость — они нападут снова.

— Верно, — сказал король. — Народ должен признать абсолютную власть короны. Люди будут меня бояться.

— Прошу прощения, ваше величество, — заговорила Мири. — Мне кажется, другой чиновник был прав. Если мы…

— Тебе не позволяли говорить, — перебил девушку Гаммонт. — Король к тебе не обращался.

— Но я знаю некоторых из тех людей, и если вы хотите мира…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию