Северные волки - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Северные волки | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Тред, подойдя к одному из пленников подземелья, примерился было для удара секирой, но, уже замахнувшись, опустил оружие.

– Лучше виси дальше, мразь, – со злостью сказал он, глядя в мутные глаза тролля. – Смерть от холодной стали – слишком хорошая награда для таких, как ты. – Он смачно плюнул в оскаленную морду и, отвернувшись, нагнал друзей.

Поворот следовал за поворотом, уводя отряд все ниже и ниже: туда, где уже давно властвовала смерть.

Глава 16

Вильнув еще несколько раз, коридор выпрямился, уходя в темноту, из которой самые расторопные огоньки уже начали выхватывать высокие резные створки. Но никто не почувствовал облегчения, несмотря на близость ворот.

– Безжалостные твари… – испуганно прошептала Элизабет, пораженно глядя на открывшуюся перед ней картину.

Пол, словно ужасающий ковер, устилали кости, многие из которых были совсем маленькими. Раздробленные черепа то и дело выглядывали из костяного крошева, неприветливо скалясь белыми зубами.

– Женщины и дети. – Фаргред, не замедлив шага, продолжал идти вперед. – Видимо, они не успели уйти и надеялись укрыться в глубинах подземелья, но не смогли открыть створки, так как ключ унес кто-то из тех, кому посчастливилось прорваться. Здесь этих несчастных и настигли тролли, смявшие сопротивление эльфийских воинов. – Пылающие золотой ненавистью глаза магистра обратились к распятым на стене тварям. – Осторожно!

Взревев от ярости, один из троллей, судя по всему, распятый совсем недавно, с силой рванулся вперед, вырывая куски собственной плоти и спрыгивая со стены. Зажав в изуродованной лапе острый обломок кости, он с диким воем прыгнул на стоявшую к нему ближе всех Жаннетт. Растерявшись, старшая жрица с ужасом смотрела на приближавшуюся к ней смерть, когда чьи-то мощные руки отпихнули ее в сторону, и выронивший секиру Тред столкнулся с троллем, повалив его на землю и подмяв под себя. Пальцы северянина сомкнулись на шее противника, и та, не выдержав медвежьей хватки старого воина, с хрустом сломалась. Тяжело вздохнув, наемник перевернулся на спину, и все увидели торчащий у него из груди обломок кости.

– Нет! – оттолкнув в сторону растерявшегося Марка, вскочившая с пола Жаннетт опрометью бросилась к распростертому телу северянина. – Нет! – Из глаз женщины лились слезы, когда она дрожащими руками коснулась обломка кости, отнявшего жизнь наемника. Не решившись его вытащить, старшая жрица, продолжая рыдать, попыталась обнять Треда, прижав его голову к своей груди.

Все молчали. Никто не знал, что сказать.

– Задушишь же… – раздался сдавленный шепот.

– Что? – непонимающе моргнув, Жаннетт отстранилась, уставившись на пытающегося высвободиться из ее объятий северянина.

– Пусти, говорю, ты сейчас мне все отдавишь! – взмолился Тред.

– Ты жив! – Не веря своим глазам, женщина вновь попробовала обнять воина, но тот воспротивился.

– Да отодвинься же от меня! – прохрипел он.

– Жив, хвала Свету! – Не обращая внимания на попытки «старого медведя» отбиться, Жаннетт крепко обняла его.

– Да отлепись от меня, скорбная пиявка! – не выдержав, взревел Тред. – Убери свое копыто с моего достоинства, пока и вовсе его не отдавила, толстозадая ты корова! – Грубо оттолкнув оторопевшую от такого напора женщину, «старый медведь» поспешно сел, зашарив руками по обломку кости, торчавшему из нагрудного кармана куртки, подаренной ему ранее темными эльфами. Без особого труда вырвав длинный обломок, Тред извлек из кармана почерневший кусок древесины, в котором виднелось глубокое отверстие от застрявшей в нем кости.

– И правда же – Древо жизни… – благоговейно пробормотал старый воин. – Не буду я его, пожалуй, продавать: может, еще когда пригодится. – Он провел пальцами по обгорелой поверхности и заботливо засунул кусок дерева обратно в нагрудный карман.

– Никогда бы не подумал, что твоя жадность способна спасти тебе жизнь, – счастливо улыбнулся берсерк, помогая товарищу подняться и протягивая ему его секиру.

– Я не жадный, а запасливый, – важно поправил Вегарда «старый медведь».

– Ты… ты… – Жаннетт медленно поднялась с пола, не мигая глядя на неуверенно переступившего с ноги на ногу Треда.

– Э-э-э… прости за «корову», просто ты… – Наемник попытался уклониться от бросившейся на него жрицы, но та, крепко обняв северянина, прижалась к нему всем телом.

– Не смей умирать раньше меня… – прошептала Жаннетт.

– Не могу ничего обещать, но я постараюсь. – Северянин нежно провел грубой ладонью по каштановым волосам женщины.

Все отвлеклись на произошедшее и никто не заметил, как Энвинуатаре медленно двинулась к створкам. Только когда под ногами девушки затрещали, ломаясь, кости, на нее обратили внимание. Вегард хотел окликнуть девушку, но Фаргред жестом попросил его помолчать, наблюдая, как молодая жрица подходит к резным воротам. Сияющий ключ сам выплыл из-под ее одежды и, покачиваясь в воздухе, опустился в раскрытые ладони девушки. Энвинуатаре медленно, словно в трансе, вставила ключ в едва заметную выемку в воротах, находящуюся на уровне ее живота. Отступив на шаг, она воздела руки к потолку и тихо начала что-то говорить.

– Это на эльфийском, – прошептала Элизабет, – она просит двери открыться.

Створки с тихим шелестом медленно поползи внутрь, но, словно наткнувшись на невидимый барьер, замерли в нерешительности. Пальцы Энвинуатаре дрогнули, и ворота вновь начали открываться. Когда в образовавшуюся щель почти что мог протиснуться взрослый человек, створки со скрипом сдвинулись в обратном направлении.

– Ей будто кто-то мешает. – Наблюдавший за происходящим Вегард взглянул на магистра.

– Возможно, так и есть, – не стал отрицать лорд Драуг.

Голос Энвинуатаре стал громче и в нем зазвучали повелительные нотки. Девушка сделала руками движение, будто отталкивает от себя что-то невидимое, и в тот же миг сорванные с петель створки с грохотом унеслись в глубь королевской усыпальницы.

– А вот теперь ее лучше остановить. – Фаргред и берсерк одновременно бросились вперед.

Подскочив к сделавшей несколько шагов жрице, Вегард обхватил ее за тонкую талию. Зашипев словно дикая кошка, девушка попыталась освободиться, сверкая черными как ночь глазами, но подоспевший Фаргред положил ладонь на ее покрывшийся испариной лоб.

– Изыди! – В глазах магистра всколыхнулось золотое пламя.

Из глубины усыпальницы донеслось громкое шипение, схожее с тем, что издавала Энвинуатаре, пытаясь вырваться от державшего ее берсерка. В тот же миг черная тень отделилась от девушки и змеей скользнула в темноту древней гробницы.

– Тебе не сбежать! – властно произнес лорд Драуг, направляясь следом за исчезающей Тьмой.

– Идти можешь? – Вегард провел пальцами по бледной щеке жрицы, и та слабо кивнула. – Тогда не будем медлить. – Берсерк поспешил следом за магистром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению