Барон Гаремский - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Лопатин cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон Гаремский | Автор книги - Георгий Лопатин

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

– Зеленоглазке потом напоешь о великой битве, – фыркнула вампиресса.

– Она тоже не поверит…

– Зайчик… – напомнила о себе демонесса.

– Сегодня я тебе тоже не дам, так что коленки мои и то, что выше, своим хвостиком не тревожь, – сказал я и заржал, осознав, насколько идиотски это прозвучало.

Смех подхватили вампиресса, Лития и даже орчанка. Все они слышали песню группы «Балаган Лимитед».

Получив свою долю – я при этом старался не вспоминать, как реально выглядит Хайллейса и чем являются ее волосы, но получалось не ахти, – демонесса ушла на свой план.

Олграна элементалем огня сожгла трупы, кроме тех, кого выбрала себе Лития на создание скелетонов (она была приятно удивлена прибавлением душ в посохе, да еще таких сильных), помогла оборотням, за коими стала более плотно ухаживать Мягкая Лапа, и поставила охранный периметр.

– Посмотри еще мою винтовку… А то Неназываемый все заклинания с нее стер.

– Завтра сделаю как было… и даже лучше.

Я только кивнул. Нет худа без добра.

А врагов сегодня, после такого побоища, вряд ли стоит ждать.

Глава 19

Мягкая Лапа. Новая обитательница замка Гарем

– Если хочешь вернуться обратно в клан после того, что случилось, и того, что еще случится, то я не обижусь, – сказал Кхеррэлл. – Тем более что мы еще не были близки, и значит, ты…

– Нет, господин мой, я твоя наложница по договору, и мой долг идти вслед за своим господином, несмотря на все трудности, – ответила я.

Кхеррэлл только вздохнул и посмотрел на своих… любовниц.

Но они меня не волнуют.

– Что ж, это твой выбор, и он достоин уважения. В путь.

И мы пошли. За полдня преодолели остатки горного перевала и оказались в Топи. Мои соплеменники, сопровождавшие нас от нашей стоянки, попрощавшись с нами и пожелав удачи, повернули обратно. Клан во вчерашней нежданной схватке понес тяжелые потери, но договор есть договор, и они выполнили свой долг до конца.

Впереди шла шаманка из племени орков и, чуть постукивая в бубен, общаясь с духами, выбирала для нас безопасную тропу.

Иногда появлялись «островки» с твердой почвой. Видно, что тут еще совсем недавно жили: остались брошенные жилища, а все куда-то снялись и ушли.

Во время остановок орчанка продолжала камлать, сидя с отрешенным видом, и однажды она заявила:

– За нами погоня…

– Проклятье, – ругнулся Кхеррэлл, беря в руки свое странное оружие. – Сколько их?

– Две дюжины.

– Маги, шаманы?

– Не вижу… похоже, что нет… есть пара одаренных, но они не инициированы…

– Если так, то они нам не страшны.

Через час появились преследователи. Я испытала смешанные чувства – ведь это отверженные неполноценные оборотни, к которым я совсем недавно сама хотела перебежать, но теперь…

Группа преследователей остановилась шагах в ста, и вперед вышел их предводитель с веткой мира в руках. Выглядел он почти как человек, но в нем явственно прослеживались звериные черты: чуть вытянутая морда, наполовину волчьи уши, мощная шея с волосами, переходящими ниже в шерсть, руки тоже наполовину трансформированы в звериные.

– Приветствую, – сказал он, подойдя вплотную. – Прошу прощения, если мы заставили вас понервничать.

– Пустое, – отмахнулся Кхеррэлл. – Зачем вы идете за нами?

– Прежде чем я отвечу, позволь узнать – ты ли тот чародей, что исправил неполноценность новорожденного оборотня?

При этом он посмотрел на меня и моего ребенка на руках.

– Допустим…

– Меня зовут Говорящий, там моя стая, если ты действительно тот, кто исправил врожденную неполноценность оборотня, мы готовы присягнуть тебе и верно служить…

– Как я понимаю, в обмен на то, чтобы я исправил ваши отклонения?

– Да.

– Послушай, Говорящий, даже излечение новорожденного ребенка, у которого его изменения еще не закрепились и он был податлив как сырая глина, далось мне очень тяжело. Что уж говорить о вас, взрослых, полностью сформировавшихся?

– Мы понимаем и не требуем невозможного. Даже если тебе удастся изменить их до моего состояния, они будут бесконечно счастливы и преданы тебе. А уж если ты сможешь исправить детей до нормального состояния, и пусть они смогут перекидываться лишь частично, то преданности не будет границ. Мы ведь тоже давим своих детей, не желая им своей участи, здоровые у нас не рождаются, а все хотят продолжения своего рода.

– Что ж, если вы это понимаете, то я готов принять вас на своих землях.

– Благодарю, вождь! – упал на колено Говорящий. – Ты не пожалеешь!

– Надеюсь…

– Мы придем! – вскочил Говорящий и с воем и тявканьем (так он объяснял тем, кто не мог нормально разговаривать, результаты переговоров) бросился к своей банде.

Вскоре они начали все радостно скакать, выть и лаять, а потом понеслись обратно, чтобы как можно скорее донести весть до своего логова.

– Утечка у вас произошла, – сказал Кхеррэлл. – Кто-то поддерживает связь с отверженными.

– Какая-нибудь мать, – догадалась я. – Или любовница…

– Наверное…

Остаток пути по болотам ничем примечательным не выдался. И через неделю пути мы оказались в замке моего господина. Да, это неприступная твердыня… отличное логово.

– Кирриэл! – бросилась на шею Кхеррэлла гоблинка из опустившейся платформы.

Что меня удивило, так это одеяние гоблинки. Она оделась в довольно смелое платье, с глубоким вырезом спереди и сзади…

Вот только на остальных это не произвело особого впечатления. Хотя то, что гоблинка вообще ходит в платье, должно было шокировать само по себе!

– Наконец-то ты вернулся!

– Здравствуй, Зеленоглазка! – закружил он ее на руках. – Как поживаешь?! Как дети?

– Хорошо, все хорошо… – расплакалась она. – Я так волновалась…

– Ну полно тебе, это вредно для малышей…

– Да… но я ничего не могла с собой поделать, хоть и знала, что с тобой все в порядке, – показала гоблинка какой-то амулет, видимо сигнальный.

Я видела, как шаманка время от времени работала со схожим, стало быть, они парные, значит, передавала сообщения.

– А это кто? – хмуро спросила гоблинка, показав на меня.

Остальные любовницы Кхеррэлла дружно прыснули.

– Это… – начал Кхеррэлл, похоже, не зная, как меня представить.

– Это, моя лопоухая подруга, – сказала орчанка, – меньшая из наших проблем, собственно даже не проблема, всего-то и придется нам немного потесниться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию