Чужое тело - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужое тело | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— Короче, ты намерен раздавить меня своим великодушием, — усмехнулась Тина.

— А разве я не великодушен? — Похоже, Лиргисо искренне удивился. — Тебе стоит хотя бы изредка ходить обнаженной, чтобы привыкнуть. Когда мы переселимся в тела энбоно, у тебя не будет иной одежды, кроме драгоценных камней и плаща с единственной застежкой у горла. Помню, как я привыкал к вашей одежде и обуви после своего скоропостижного превращения в человека… Это был по-своему драматичный процесс! — Он состроил гримасу, выражающую оторопь пополам с иронией. — Еще и мои новоявленные родственнички, ныне по большей части покойные, постоянно высказывали сомнения в моих умственных способностях… Бедный Крис, он был для них одушевленной игрушкой, ему ничего не позволялось делать по собственной воле. Я его убил, но зато я же и отомстил за него! Должен признаться, моя адаптация до сих пор не завершилась. Иногда я ловлю себя на желании двигать ушами, чтобы продемонстрировать свои эмоции. Тина, помнишь, как изящны и выразительны слуховые отростки энбоно? Увы, у людей нет похожего органа. Ушные раковины — это совсем не то.

— Ты дашь мне посмотреть перевод кудонских материалов? — оторвав взгляд от заснеженного пейзажа за окном, спросила Тина.

Лиргисо, как это нередко бывало, не ответил ни «да» ни «нет».

— Полный перевод еще не готов. Я навел справки, Стив до сих пор на Манокаре. За твою смерть он мстит чересчур вяло, меня это разочаровало — я ждал от него большего размаха.

— Наверное, он хочет отомстить истинным виновникам… моей смерти.

— Тогда он рискует надолго там задержаться. Ришсема и остальных посвященных я убрал, так что лучше бы Стиву покончить с Манокаром одним махом — и собирать чемоданы, как выражаются люди. Инструкцию, как вернуться домой, он получит в ближайшее время.

Неприятный холодок, не то снаружи, не то внутри. Стив считает ее мертвой. Он уйдет в другую Вселенную — туда, где находится его дом, и она никогда больше его не увидит. Черт, не сейчас. А то слишком много чести для Лиргисо… Она сумела унять этот холодок и спросила:

— Как тебе удалось втянуть в свой план Ришсема?

— Да очень просто. Я его соблазнил, потом показал ему видеозапись наших развлечений… Как он слезно упрашивал меня уничтожить компромат — это я тоже заснял. Целый архив! Могу показать, если хочешь.

— Спасибо. Еще я буду порнуху с твоим участием смотреть.

— Ты права, Ришсем не настолько красив, чтобы ты получила удовольствие от созерцания этих миниатюр. Я пошел на эту связь ради тебя. В случае огласки я ничем не рисковал: на Ниаре кое-кто от меня отвернулся бы, но большинство моих деловых партнеров не придает значения подобным пустякам. На Незе такая попытка шантажа вызвала бы веселое недоумение. Негуманоидов, с которыми сотрудничает «Кристалон», интимные приключения людей вообще не волнуют. Другое дело — Манокар! Хоть Ришсем и президент, его смешали бы с грязью. И не только его, но также всех его близких — логика там весьма странная, с элементами безумия. У Ришсема не было иного выхода, кроме как стать моим рабом.

— Если бы Ришсем провел свои реформы, Манокар стал бы нормальной планетой. Подумать только, все сорвалось из-за одной эгоистичной твари…

— Тина, не оскорбляй меня! — Лиргисо схватил ее за плечи и встряхнул. — Когда мы умирали на Савайбе, я отдал тебе последний глоток воды! Фласс, сам не подумал бы, что я на такое способен… И теперь ты называешь меня эгоистичной тварью?! Какое мне дело до Манокара? Отвратительная планета — ни шарма, ни стиля…

— Ты уже утомил меня своей болтовней! — пробормотала Тина. Голос дрожал — трудно говорить, когда тебя немилосердно трясут.

— Серьезно? — По крайней мере, трясти ее Лиргисо перестал. — И ты из-за этого сердишься?.. Великолепная Тина, тебе придется с этим смириться — кроме тебя, мне не с кем откровенно поговорить. Но ты права, нам стоит чередовать слова и действия. Лучше я буду утомлять тебя сексом! Тебе ведь нравится заниматься со мной любовью, как бы ты сама к этому ни относилась…

Надо выбраться отсюда до того, как Стив получит кудонские материалы. Сколько у нее времени? Мало. Пока сделают перевод, пока Лиргисо найдет способ анонимно переправить материалы Стиву, пока тот разберется… Все равно мало. И главное — как отсюда выбраться?

Лиргисо ушел. Тина сидела на подоконнике, в незастегнутой шелковой блузке с черными кружевами, и пила кофе. Только теперь она оценила, насколько это хороший стимулятор: кофе она любила всегда, но раньше кофеин на нее не действовал.

Подоконник теплый, с внутренним подогревом, а за окном уже начинает меркнуть зимний день. Обледенелый пляж, море на грани замерзания и серое небо сливаются в нереальное стылое пространство; еле различимые аэрокары и аэробусы — в этот час их довольно много — перемигиваются габаритными огнями.

Стив однажды сказал, что пространство — не препятствие. Это верно, когда у тебя имеются средства связи… Как с ним связаться? Если отбросить обычную технику (нет доступа) и телепатию (ни Тина, ни Стив не телепаты)? С помощью Фласса? До точки-выхода Фласса она в прошлый раз добралась, однако войти в контакт не успела; Лиргисо вряд ли позволит ей повторить попытку.

Обычно Стив, когда находится вблизи любой из точек-выходов Фласса, связывается с ним без проблем — лярнийский океан способен мысленно разговаривать даже с нетелепатами. На Лярне Фласс пытался установить телепатический контакт с Тиной, при этом связь слабела с расстоянием… Попробовать «докричаться» до него отсюда? Наверняка не получится; тем более здесь ведь не Лярн, а Ниар. Но Стив утверждает, что пространство — не препятствие.

Тина встала, жалюзи сразу же отрезали подоконник с чашкой из-под кофе от размытой сумерками зимней картинки. Нужен ретранслятор для телепатической связи с Флассом, мощный и надежный. Другой вопрос, какова должна быть природа такого ретранслятора и где его взять…

Глава 16

Здание НУБа — Ниарского управления безопасности — аскетичным темно-серым цилиндром высилось в конце проспекта Сотрудничества. На вершине цилиндра с величавой медлительностью вращался гигантский шар — глобус Ниара с синими океанами, сахарно-белыми континентами и архипелагами, золотыми искрами мегаполисов; это великолепие светилось и мерцало, придавая казенной высотке праздничный вид.

— Красивый у них шарик, — заметил Поль.

Они со Стивом стояли на другой стороне проспекта, напротив НУБа. Стив изменил черты лица и надел парик, Поль был без грима — все равно у него не тот уровень профессионализма, чтобы играть в прятки со спецслужбами. Он прилетел сюда как турист: лоботряс Томек продолжает свой вояж по Галактике.

— Красивый или нет, а дальше Ниару придется жить без НУБа, — глухо отозвался Стив. — После того, что они с ней сделали…

Сияющий глобус расколола трещина. Потом еще одна и еще… Громкий хлопок почти потерялся в смешанном из множества звуков уличном коктейле. Теперь вершину цилиндра венчала бесформенная куча осколков. Прохожие останавливались и запрокидывали головы, несколько аэрокаров зависло в воздухе. Поль отметил, что ни один из кусков не свалился с крыши: в каком бы состоянии Стив ни находился, он всегда принимал меры для того, чтобы никто не пострадал от его действий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению