Страна Изумрудного солнца - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Изумрудного солнца | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Несравненный Тлемлелх, ты уверен, что стоит оглашать вслух всю эту ерунду? – с досадой перебил Лиргисо.

– Она ведь попросила… – Слуховые отростки Тлемлелха испуганно дрогнули.

– Великолепная кхей-саро, там нет ничего интересного, – повернулся Лиргисо к Тине. – Ничего такого, что способно дать достойную пищу для вашего утонченного интеллекта, могу поручиться. Так, бред харлийского дурачья… Пойдемте отсюда, нам не стоит надолго задерживаться около дороги.

– Мой утонченный интеллект заинтригован. Тлемлелх, чей это портрет?

– Это же Лиргисо, разве не видишь?

– Да? – Тина посмотрела на портрет, потом на Лиргисо. – А ведь похож, точно… И что все это значит?

– Это пропаганда, кхей-саро. – На лице Лиргисо появилась обезоруживающая гримаса мученика. – Я член Собрания Блистающих Представителей, поэтому харлийские энбоно стараются меня очернить. Вы же знаете, что такое политика!

– Гм… А ленты зачем?

– Это траурные ленты, – отозвался Тлемлелх – он все отворачивался, чтобы Лиргисо не смог увидеть его лицо. – После того, что блистательный Лиргисо устроил иерархам Клана Властвующей, они сдуру объявили бессрочный траур на всей территории Харла!

– Вот как? Лиргисо, ты здесь кого-то убил?

– Ну что вы, кхей-саро! У нас была милая дипломатическая вечеринка с иерархами, все ушли оттуда живые и очень довольные… Как будто я отвечаю за чужое поведение!

– Что ты им сделал?

– Ничего. – Он развел руками, копируя человеческий жест. – Я всех люблю, а харлийские энбоно меня за это не любят. Идемте, кхей-саро, не оскорбляйте свое внимание безграмотным пасквилем. Если бы эти две прелестные раковины, которые заменяют вам слуховые отростки, могли сворачиваться, они бы давно уже свернулись. Харлийская деревенщина не способна выражать свои скудные мысли изысканно!

Тина собиралась настоять на полном переводе текста, но тут вдали послышался шум – стук копыт по шоссе, она уловила его раньше, чем энбоно, – и пришлось нырнуть в заросли.

– Тина, у нас продукты кончаются, – заговорил Тлемлелх, когда они устроили привал в низине с топкой почвой и ветвящейся голубоватой травой выше человеческого роста. – Ты ешь совсем мало, но мы-то без хорошей еды далеко не уйдем. Нельзя ли нам прямо здесь захватить летающую машину – если сделать так, чтобы она сама сюда прилетела? В той машине, которую взял Фласс, был прибор для разговора с другими машинами. Если ты забрала его с собой, пусть Лиргисо свяжется со своими союзниками и заманит их сюда, а ты отнимешь у них машину.

Он запинался и выглядел несчастным, но это был явный прогресс: в течение последних двух-трех дней Тлемлелх почти все время молчал и его слуховые отростки постоянно были слегка свернуты, что свидетельствовало о душевном напряжении. Отметив, что наконец-то он начал оживать – даже советы давать пытается! – Тина мягко возразила:

– К сожалению, твой план не годится. Союзники Лиргисо уже знают обо мне и примут все меры предосторожности. У нас есть шансы подобраться незаметно, пока они считают нас убитыми.

– А если Лиргисо им скажет, что он единственный уцелел?

– Все равно они подстрахуются. Я уже думала об этом, но провернуть такой план не рискну. Если они прилетят большой группой, вооруженные до зубов, перевес будет на их стороне.

– Нас ищут или нет? Ты не пробовала подслушивать их переговоры?

– Нет. Если я включу передатчик, меня сразу запеленгуют – это ведь специальный передатчик, из аварийного комплекта. Вряд ли ищут, мы же упали во Фласс, далеко от берега. Экипаж второй машины это видел.


Смоделированная Стивом трехмерная схема напоминала живое существо. Этакая запредельная тварь, которая оплела всю Валгру незримыми щупальцами, повсюду запустила свои хоботки, покрытые бурой запекшейся кровью… Валову не раз доставалось от этой твари, а сейчас он впервые увидел ее воочию и ощутил внезапное, выходящее из-под контроля омерзение. Что там браконьерство… Предприятия, под видом безобидной фармакологической продукции производящие синтетические наркотики. Разветвленная подпольная торговая сеть, специализирующаяся на скупке и реализации краденого. Торговля живым товаром. Фирмы-однодневки, которые приглашают на работу людей, как правило молодых и здоровых, а потом бесследно исчезают вместе со всеми сотрудниками, и больше об этих людях никаких известий, хотя нет данных о том, что они покинули Валгру. И прочая, прочая, прочая… Валову хотелось напиться, что было для него нехарактерно. Он не знал, что можно со всем этим сделать, если и окружные, и федеральные власти кругом повязаны, и его собственное начальство тоже повязано – потому-то оно и не позволяло ему на протяжении стольких лет докопаться до истины.

У Стива модель таких эмоций не вызывала. Он задумчиво ее рассматривал, и там, где он задерживал взгляд, начинали пульсировать огоньки.

– Смотри, Петр, – оглянулся он на Валова, – по отмеченным узлам я нанесу первые удары. Что ты об этом думаешь?

– Какие удары? – скорее для порядка, чем из интереса спросил Валов. Ясно же, что ситуация безнадежная – по этому поводу можно только напиться, а потом до конца жизни маяться в депрессии, зная, что живешь в насквозь преступном обществе, сознавая свое поражение и делая время от времени вялые попытки одолеть тоску.

– Удары по криминальной системе, которую мы с тобой обнаружили. Выглядит она впечатляюще, но разрушить ее можно.

– Постой-постой, – встрепенулся Валов. – Ты собираешься кого-то убивать? Мы же договорились – без уголовщины!

– Это не уголовщина. Я выведу из строя криминальные предприятия и разрушу инфраструктуру этой системы. Параллельно в Сеть будет сброшена информация обо всех известных мне участниках – кто каким бизнесом занимался, кто кого прикрывал, кто с кем связан – плюс подробная карта системы. Буду еще давать регулярные сводки – о том, какие узлы я разрушаю и почему. Анонимно. Диверсионный способ борьбы с преступностью намного эффективней того, который обычно практикуется.

– Как ты станешь выводить предприятия из строя? – Валов в замешательстве моргал.

– Это просто. Телепортируюсь туда и все разнесу. Вот так, например.

Стоявшая на столе банка из-под пива в мгновение ока сплющилась, словно под невидимым прессом.

– Там же люди…

– Буду разрушать так, чтобы они не пострадали. Кое-чего я до сих пор не знаю… Куда пропадает персонал фирм, которые вербуют работников и исчезают, куда пропала Тина… Ты видел сводки спасательных работ?

– Видел, а что?

Инспектор пытался собраться с мыслями: планы Стива слишком неординарны, излагал он их сжато и динамично, все это быстро не обдумаешь.

– Там нашли останки людей, у которых имелись полицейские метки. Причем определили их местонахождение как раз благодаря меткам. У Тины была моя метка – с ее согласия, на всякий случай. Так вот, ее там нет, хотя она надежнее тех, которые использует ваша полиция. Активировать метки и проверить наличие сигналов догадались только позавчера. Тины действительно не было в улье в момент взрыва – но куда она делась, я пока не понял.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению