Гонщик - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гонщик | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре появились преследователи. На секунду выглянув из-за контейнера, Саймон успел рассмотреть их: трое офицеров «Аониды» (у двоих парализаторы, у третьего стазер) и один из пассажиров, загорелый парень с густой шевелюрой цвета соломы – этот держал под мышкой свернутую сеть.

– Я чувствую, он где-то рядом. Ну, что будем делать?

– Вон там, смотрите!

Шаги.

– Это просто ящик.

– Он здесь. Или был здесь несколько минут назад! Вон там, справа, есть еще один выход.

Выход справа, надо запомнить. Саймон слабо усмехнулся: его враги жестоки, но недальновидны – им даже в голову не пришло, что ускользнувший объект охоты может услышать их разговор.

– Вот паршивая скотина! С удовольствием сверну ему шею…

Саймон сжался в своем укрытии.

– Господа, пожалуйста, не убивайте его!

– Господин Листан, на карту поставлена репутация «Аониды»! Остальные пассажиры нервничают.

– Он очень напуган и растерян. Если его ласково позвать, он сам выйдет.

Какая утонченная издевка, кисло подумал Саймон. И ведь они в глубине души сознают, что без эксцессеров жизнь станет серой и пресной, – но это не помешало им затеять варварскую охоту на человека!

– Тогда позовите.

– А кто у нас хочет кушать?! Кому спинку почесать?!

Никаких сомнений, эта четверка палачей его вычислила. Они знают, что Саймон Клисс, как и любой эксцессер, сидит на мейцане; знают и о том, что сейчас у него нет возможности ежедневно принимать мейцан, из-за чего все тело зудит. На мгновение Саймон ощутил острую жалость к себе: его кожа в кровь расцарапана, а они мало того, что не сочувствуют, так еще и задумали учинить над ним расправу!

– Не выходит, сволочь… Будем осматривать отсек?

Саймон скорчился на полу, придерживая рукой челюсть, чтобы зубы не стучали.

– Лучше пустим сюда роботов с видеокамерами. Пошли!

– А я считаю, жрать захочет – сам вылезет.

Не надейся, подумал Саймон, все равно у меня нет аппетита!

– Значит, сейчас перекроем проходы между отсеками, а вы, Вервег, займитесь роботами. Не переживайте заранее, господин Листан. Возможно, мы сумеем взять его живьем.

– Вы обязаны взять его живьем!

– Поймите нас правильно, он опасен для пассажиров, – буркнул кто-то извиняющимся тоном.

Ну да, эксцессеры опасны – как опасно с точки зрения простых смертных любое божество. Несмотря на свое подавленное состояние, Саймон ощутил проблеск удовлетворения.

Удаляющиеся шаги.

Наконец-то он остался один в зале с контейнерами. Из-под пола, из недр звездолета, доносился тихий гул, других звуков не было. Саймон осторожно высунул голову из укрытия: никого, убийцы ушли. Но куда он денется теперь? В каюту возвращаться нельзя – там наверняка ждет засада… Вдруг он вспомнил о роботах с видеокамерами, и зубы снова застучали. Его обложили со всех сторон. Отсюда нужно выбираться, и поскорее. Кто-то из этой четверки говорил о «выходе справа» – должно быть, вон там, за большими контейнерами… Из-за угла выкатился маленький робот, и Саймон тут же присел, спрятавшись за ящиком, а робот, игнорируя человека, начал убирать с пола студенистую желтоватую массу. Выглядит как стандартный автомат-уборщик, но вдруг он оснащен скрытой видеокамерой?

Пригибаясь, а кое-где опускаясь на четвереньки, Саймон добрался до выхода, за которым виднелся еще один тускло освещенный коридор. И тут металлические створки начали медленно сдвигаться: убийцы приступили к выполнению своего плана. Саймон успел проскочить. Охотники остались ни с чем, он спасен – по крайней мере, на ближайшие несколько часов.


– …Он очень игривый и ласковый, любит, когда на него обращают внимание. Я с таким трудом поймал его на Зероне… С тех пор как люди колонизовали Зерон, гигантские шипоглавы – вымирающий вид. Если Тома убьют, это будет настоящее преступление! Леди Черандигат испугала его своим криком, – Тим Листан вздохнул и поморщился. – Вы видели эти лужи на полу? Шипоглавы выделяют такую слизь, если нервничают, – ее запах отпугивает зеронских хищников.

– Вы считаете, я могу вам помочь? – спросила Тина.

– Вы же киборг… Я знаю, вы можете двигаться быстрее, чем человек или зверь. Главное, набросьте на него сеть! У меня сейчас нет денег, чтобы заплатить вам, но я обещаю, что на вольере Тома будет висеть табличка с вашим именем, и там будет написано, что вы помогли его спасти… Они хотят его убить, понимаете? У них парализаторы, а для шипоглава парализующий заряд смертелен. В общем, я очень прошу вас… Вы окажете неоценимую помощь Всегалактической Федерации Защиты Диких Животных!

– А как эта тварь выбралась на волю? – раньше, чем Тина успела открыть рот, поинтересовался Риган, стоявший рядом.

– Тут я виноват. Я кормил его и чесал ему спину, а потом, видимо, забыл запереть клетку. Он и пошел гулять… Если бы леди Черандигат вместо того чтоб орать, потихоньку вызвала меня, все было бы в порядке!

Леди Черандигат, пожилая сухопарая дама в замысловатом белом одеянии с лиловыми искрами, сидела в противоположном углу салона, окруженная сочувствующими пассажирами, и уже в двадцатый раз рассказывала о том, какую гамму эмоций она испытала, увидав в коридоре чудовище.

– Я согласна, – улыбнулась Листану Тина. – Постараюсь поймать его.

– Вы не должны рисковать, – нахмурился Риган.

– Для меня это не риск.

– Господин Листан, эти ваши гигантские шипоглавы – хищники?

– Всеядные. Том хорошо относится к людям, он никогда никого не обижал, – торопливо заверил собеседников обнадеженный зоолог.

– Если он всеядный, он и киборга сожрет, – проворчал Риган. – Наверное, уже успел кого-нибудь слопать… Надо было запирать клетку!

Листан хотел что-то сказать, но промолчал, только бросил на Тину умоляющий взгляд.

– Я согласна, – повторила она. – Вы пойдете со мной?

– Конечно. Том будет нервничать, если за ним погонится кто-то чужой. Он не мог никого съесть! Капитан сказал, что сейчас проверит наличие всех пассажиров и членов команды – вот увидите, все целы! – последние слова были адресованы Ригану, который, пожав плечами, опустился на бархатный розовый диванчик и с неодобрением смотрел на Тину.

– Значит, я должна набросить на него сеть? – игнорируя напарника, Тина повернулась к Листану.

– Да. Только постарайтесь не поломать ему шипы на голове, они очень хрупкие. Собственно, это даже не шипы, а органы восприятия. Если их повредить, Том заболеет.

В салон вошел помощник капитана, и зоолог умолк. Офицер выглядел встревоженным.

– Господин Листан, – заговорил он вполголоса, покосившись на Тину и Ригана, – вы уверены, что ваше животное не нападает на людей?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению