Антираспад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антираспад | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Олег скоро вернется, и мы вас освободим. Потом освободим вашего товарища…

— Он жив?

— Олег сказал, что жив. И потом еще тигонца, причем вы, все трое, должны гарантировать, что не станете сводить счеты.

— Ты требуешь гарантий, в твоем-то положении? — Голос денорки прозвучал почти весело.

— Да. Потому что выбраться отсюда мы сможем только все вместе, если не будем враждовать. Я не знаю, что это за планета, но это на редкость паршивое место.

Появился Олег с терминалом под мышкой и связкой ключей.

— Нашел. У них в компьютере есть информация о чем угодно, и все разложено по полочкам. Леди, дайте слово, что никого из нас не убьете, когда мы вас освободим!

— Даю. Но если узнаю, что вы ведете двойную игру, мое слово потеряет силу! — предупредила денорка.

— Поскорее! — попросил Норберт. — У меня шея затекла!

Олег сосредоточенно возился с замками; цепи одна за другой с лязгом падали на пол. Наконец денорка выпустила Норберта, и он, пошатываясь, поднялся на ноги. Женщина тоже. Выпрямляясь, она поморщилась — видимо, ей было больно. Норберт хотел помочь, но не смел прикоснуться к ее истерзанному телу, опасаясь задеть свежую рану. Заметив его взгляд, денорка ухмыльнулась:

— Не бойся, я не рассыплюсь. У вас есть оружие?

— Да кто же нам его даст? — жалобно вздохнула Аманда.

— Дилетанты… — прошептала денорка. — Пошли!

— Ага, давайте поторопимся, — поддержал Олег. — Все разбежались, когда я объявил пожарную тревогу, но могут вернуться.

Камера денорца находилась в соседнем коридоре, рядом держали тигонца. Тот согласился на перемирие в обмен на свободу.

— Где мы? — спросил он, недружелюбно оглядев своих новых союзников.

— Эта планета называется Раглосса, — сказал Олег. — Никогда о ней не слыхал.

— Я тоже, — буркнул тигонец.

Денорцы быстро переглянулись. Норберт готов был поспорить, что они о Раглоссе слышали.

— Тут нет Гипортала, но есть несколько инопланетных посольств, — сообщил Олег. — В том числе земное. Можем обратиться туда.

— Нет смысла, — возразил денорец. — Если мы хотим уйти с Раглоссы живыми, надо угнать звездолет. Нам понадобится оружие, транспорт и навигационные файлы. Олег, у вас есть к ним доступ?

— Да, но переписать некуда. — Олег склонился над терминалом. — В кабинете у Зеруата лежат кристаллы, я перепишу. Кабинет здесь, на втором надземном этаже, зато хранилище оружия — на десятом, внизу. Сейчас выведу план… Вот, смотрите. Надо успеть и туда, и сюда.

— Разделимся на две группы. Вы трое… — Денорец указал на Олега, Норберта и тигонца, — перепишете файлы, а мы сходим за оружием.

— Я вам не кто-то! — Тигонец гордо вскинул голову. — Я Киреас Зенебех, беспощадный боец и астронавигатор!

— Вот поэтому ты и пойдешь переписывать навигационные файлы, — кивнул денорец. — Олег, сумеете дистанционно открыть хранилище?

— Да.

— Тогда мы идем. Ждите нас в кабинете Зеруата.

— Пожалуйста, не бросайте Аманду, — Заступив ему дорогу, вполголоса попросил Норберт. — Она не такая выносливая, как вы.

— Не бросим.

Вдалеке послышались голоса, шум.

— Хозяева возвращаются, — с досадой заметил Олег. — Сообразили, что здесь не горит.

— Вперед! — окликнул их Киреас Зенебех. — Доблестно прорвемся, как истинные бойцы!

Завернув за угол, они наткнулись на группу людей с огнетушителями. Тигонец кинулся на них с диким ревом, и вскоре все новоприбывшие корчились на полу.

— Одолел супостатов! — констатировал Зенебех. Потом подхватил два огнетушителя и протянул один Норберту. — Возьми, друг. Оружие.

— Вот его кабинет, — показал Олег. — Сюда.

Найдя коробку с кристаллами, он уселся перед большим компьютером и начал переписывать файлы. Тигонец, стоя у него за спиной, давал советы. Норберт оглядел кабинет: уютная серая мебель, мягкое освещение, деревянные гравюры на стенах. Обстановка во вкусе Гестена-Зеруата. У него появилось запоздалое подозрение, что денорцы прихватили Аманду с собой как заложницу. Он потер шею, которая все еще побаливала, и выругался.

В кабинет заглянул тучный человек в аккуратной белой форме:

— Вы что здесь делаете?!

— Тушим пожар. — Норберт направил на него раструб огнетушителя и нажал на кнопку. Струя пены отбросила раглоссианина в коридор.

— Молодец! Победим нечистых инопланетян! — оторвав взгляд от экрана, крикнул тигонец.

— Зенебех, мы ведь тоже инопланетяне, — напомнил Норберт.

Тигонец с минуту обдумывал эту информацию, наконец произнес:

— Вы — другое дело. Вы не захотели уйти, бросив меня в плену, и теперь вы мне оба — как братья, а чернокожая женщина — как сестра. А с денорским отродьем я потом посчитаюсь.

— Ты дал слово!

— Я же сказал — потом…

— У меня все. — Олег бережно сложил кристаллы в коробочку и спрятал за пазуху.

Из коридора доносились встревоженные голоса; дважды в кабинет заглядывали люди в форме, но Зенебех и Норберт обливали их из огнетушителей.

— Трусы! — Тигонец смачно сплюнул на пол. — Почему не атакуют?

Послышались вопли, топот; спустя несколько секунд в кабинет ввалились денорцы и Аманда. На денорцах были серо-голубые костюмы и сапоги; на поясе у каждого висело по три кобуры, и в придачу денорец держал в руках имперский гранатомет.

— Файлы есть? — спросил он с порога.

— Да.

— Разбирайте оружие. Олег, надо скопировать записи наших допросов, хотя бы три-четыре эпизода. Сможете это сделать?

— Без проблем.

Аманда рухнула в кресло, прижимая к груди сумку с деньгами.

— Вы в порядке? — наклонился к ней Норберт.

— Сама не знаю… — Она тяжело дышала. — Нор, они меня всю дорогу чуть ли не на руках тащили, но даже не старались быть вежливыми! Обращались, как с мешком. И убивали всех, кто попадался навстречу.

— По крайней мере, теплую одежду они себе раздобыли, — заметил Норберт.

— Сняли с убитых и переоделись. Брр!.. — Аманда передернула плечами. — Все-таки настоящая цивилизация только у нас, на Валене, а я-то раньше считала…

Что она раньше считала, Норберт так и не узнал — денорка сунула им с Амандой по кобуре и велела:

— Надевайте, уходим отсюда.

— Между прочим, ты мне шею чуть не сломала.

— Еще не все потеряно! — подмигнула денорка.

— Мне бы твое чувство юмора, — буркнул Норберт, застегивая на поясе ремень с кобурой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению