Антираспад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антираспад | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Губернатор! — предупредил кто-то, просунув голову в дверь. — Идет сюда!

Исполнительный директор встревоженно повернулся, Аманда пробормотала: «Вот нелегкая принесла!» Мартин Паад и Гестен никак не отреагировали. Хорошо быть инопланетным туристом, с завистью усмехнулся Норберт. В коридоре послышались шаги, створки скользящих дверей раздвинулись во всю ширину. Появился смуглый пожилой мужчина, лицо которого изредка мелькало в видеохрониках среди окружения Премьер-Губернатора, следом за ним — отец, как всегда, властный, подтянутый и представительный, секретарь отца с электронным блокнотом. Исполнительный директор поздоровался, рассыпаясь в любезностях. Не удостоив его ответом, отец обратился к своему спутнику:

— Вот видите, господин Нилсак, это и есть хозяйство знаменитого Тренажера!

— Я бывал здесь, еще при вашем предшественнике, — отозвался смуглый мужчина. — Удалось что-нибудь вытянуть из компьютера? — Вопрос был обращен к исполнительному директору.

— Пока ничего, — развел руками тот.

Нилсак прошелся вдоль стены, оглядывая пустые экраны.

— Папа, мы хотим узнать, как Илси попала в Тренажер, — объяснил Норберт. — У «Антираспада» нет денег, я не давал ей денег, и мы надеемся это доказать. Хорошо, что ты приехал.

— Заткнись! — бросив быстрый на Нилсака, прошипел губернатор. И уже более спокойным тоном добавил: — На взятку деньги нашлись, а?

— Профинансировали это мероприятие мы с коллегой, — вмешался Паад. — Нам любопытно, можно ли наладить контакт с древним автономным компьютером.

— Не вижу здесь ничего любопытного, — суховато, с ноткой превосходства возразил губернатор. — Господин Нилсак, не хотите ли осмотреть другие помещения?

Нилсак, в этот момент трогавший пальцем плоский блестящий экран, обернулся, и тут из угла, где находился терминал, раздался голос Олега:

— Он ответил! Сейчас выдаст запись!

— Как вы к нему обращаетесь? — живо заинтересовался Нилсак.

— С помощью древнего машинного кода. Он реагирует не на все команды, но кое-что до него дошло. Пусть мне никто не мешает!

— Молодой человек! — повысил голос губернатор. — Вы соображаете, кто перед вами?

— Господин Костангериос, не будем мешать специалисту, — заступился Нилсак.

Вдруг один из экранов перестал блестеть, по нему пошла синеватая рябь.

— Есть! — крикнул Олег.

Аманда вскочила и подняла видеокамеру. Оживший экран находился во втором ряду сверху, так что все присутствующие могли одновременно следить за развитием событий, не закрывая друг другу обзор.

— Вот они! — прошептал Гестен.

…Илси и Карен вошли в пустое помещение и остановились… Изображение было не очень четким.

— Хорошо видно? — спросил из угла Олег.

— Сносно, — отозвалась Аманда. — Звука нет.

— Сейчас разберусь.

Кадр замер. Нилсак удобно развалился в кресле; губернатор, стоявший позади, выглядел озабоченным.

— Не желаете ли объехать вокруг Тренажера, господин Нилсак? — услышал Норберт его голос. — Эти энтузиасты получили картинку, но больше ничего интересного не будет, а здесь душновато.

— Да нет, я хотел бы досмотреть, — возразил гость из столицы.

У дверей, где столпились бухгалтеры, хозяйственники и уборщицы — штатный персонал Тренажера, возникло движение, и через секунду появилась Лионелла. Норберт заметил, как напряглось лицо отца.

— Вы скоро выпустите Илси из Тренажера? — оглядев собравшихся, резко спросила тетка. — Я каждый день буду сюда приезжать! Если вы напрашиваетесь на скандал, вы получите скандал! Пускать детей в Тренажер — это жертвоприношение, и я ваше заведение прикрою!

— Что это значит? — посмотрев в некотором замешательстве на губернатора, осведомился Нилсак.

— Это моя сестра, Лионелла Костангериос. Видите ли, она нервничает…

— Пусть нервничает потише.

— И нечего на меня орать! — крикнула Лионелла, повернувшись к ним, — их негромкий диалог не ускользнул от ее внимания.

Нилсак поджал губы и с преувеличенно заинтересованным видом уставился на экран, а губернатор вскочил и, оттеснив тетку к стене, начал что-то ей шепотом втолковывать.

— А мне плевать, кто чей приближенный, я хочу нашу бедную девочку из душегубки спасти! — громко огрызалась тетка.

— Я уладил насчет звука, внимание! — предупредил Олег. — Аманда, вы готовы к съемке?

— Да.

Изображение на экране вновь ожило.

…Илси некоторое время молча озиралась, потом спросила:

— Зачем мы сюда приехали?

Она говорила подавленно и тихо, но, по крайней мере, не выглядела избитой, как Гестен.

— Это Чантеомский Тренажер, — отозвалась Карен. — Ты ведь хотела сюда попасть?

Илси не ответила.

— Я купила для тебя входной жетон и собиралась отдать его перед тем, как улечу домой. Я улетаю сегодня ночью… — Карен что-то вытащила из кармана куртки. — Вот он.

— Мне ничего от тебя не надо! — Голос девочки задрожал. — Я думала, что я тебе нужна. А тебе нужны только эти штуки, которые ты у меня забрала!

Карен сунула жетон в прорезь. Бесшумно разошлись створки бронированной двери. Дальше находился не то лифт, не то тамбур. Карен повернулась к Илси:

— Ты ведь этого хотела? Мне в любом случае нужно где-то тебя спрятать до моего отлета с Валены. Надеюсь, ты будешь довольна. Если не сейчас, то в будущем.


Стоя за креслом Джафара Нилсака — чтобы высокий гость не мог видеть его лица, — губернатор в бессильном бешенстве стискивал кулаки. Этот траханый «Антираспад» все испортил! Его объяснение насчет исчезновения дочери, такое солидное и убедительное, пошло псу под хвост!

— …Ты меня обманывала. — Девочка на экране говорила еле слышно, словно в оцепенении. — Ты такая же, как все взрослые.

— Илси, это самое лучшее, что я могу для тебя сделать. Жетон я купила несколько дней назад. («Могла бы не повторять, мерзавка, — подумал губернатор, — Нилсак это уже слышал!») Я должна срочно вернуться домой. Может, когда-нибудь еще встретимся. Венеда мне понравилась. Знаешь, чем я занималась по ночам?

(Девчонка не выказала интереса, но губернатор насторожился: ага, наконец-то проклятая шлюха сознается в своих похождениях!)

— У вас тут слишком много подонков. — На ее лице появилась знакомая самоуверенная улыбка. — Я убивала их голыми руками. Захватывающий спорт!

(Что?.. Убийца — его Карен?.. По спине у губернатора пробежал холодок.)

— Твой отец любезно предупреждал меня обо всех полицейских операциях. А с лестницы он не падал, это я поставила ему фингал. Ты не сердишься?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению