Антираспад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антираспад | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Секретарь тоже почтительно улыбнулся.

— Как идет подготовка к карнавалу?

Тут секретарь замялся, потом развел руками:

— Люди удивляются… Никак не поймут, что это праздничное мероприятие…

— Удивляются! — фыркнул губернатор. — Чертов банкет с этими… деликатесами, натуральными и синтезированными, обошелся Чантеоме в шестизначную сумму, а они удивляются! Карнавал — единственный способ вернуть сюда туристов. Все сотрудники государственных учреждений обязаны принять в нем участие. А паркуанцам пообещай, что материальная помощь будет через неделю. Обещай им что угодно, лишь бы сидели тихо!

Оставшись в одиночестве, губернатор прошелся по кабинету, остановился перед объемной картой Чантеомы на западной стене… Вот она — Малая Императорская Резиденция, среди пластмассовых бурых холмиков. А вот здесь находилась злополучная дамба… Если бы его то и дело не отвлекали по пустякам, он взглянул бы на карту и своевременно принял бы меры, чтобы спасти уникальный исторический комплекс! Плохо иметь бестолковых подчиненных…

Губернатор отвернулся к окну и переключился на более приятные мысли: сегодня утром он съездил в «Бескан», застал там Карен Мьян, которая отсыпалась после ночной прогулки, и сообщил ей о том, что она выходит за него замуж. Судя по выражению ее лица, негаданно свалившееся счастье ошеломило скромного археолога с Шелконы… Вот так, он женится, на ком захочет, и Лионелла у него даже пикнуть не посмеет! А чтобы закрепить победу над Карен, надо сделать что-нибудь такое, что произведет на нее неизгладимое впечатление… Внезапно губернатор довольно рассмеялся — у него блеснула идея…


Норберт проснулся под вечер. Перед тем как отправиться на прогулку, позвонил Аманде — клиент наотрез отказывался оставаться в квартире без охраны. Директор «Антираспада» подъехала спустя полчаса. Норберт передал ей пистолет, а Гестен тем временем мягким голосом объяснял:

— Поймите, для меня слишком велик риск, если я отпущу вас без замены. Сюда могут нагрянуть коллекционеры… Или кот через окно заберется. Он уже пытался это сделать, пока вы спали. Залез на дерево и хотел прыгнуть, но я захлопнул форточку. Тогда он посмотрел на меня специфическим взглядом хищника — очень пристально, желтые глаза светятся… Не понимаю, зачем вы разводите таких опасных животных!

— Что он имеет против кота? — шепотом спросила Аманда.

— Не знаю.

— Наверное, аллергия… — Аманда приладила под мышкой кобуру и глянула в зеркало. — Как у моей снохи!

Норберт поехал на арендованном автомобиле в «Бескан» — он надеялся застать там черноволосую туристку с Алзоны, с которой познакомился на банкете. Но оказалось, та еще утром улетела в Соледад. Отель выглядел почти вымершим. В пустынных залах первого этажа тихо плескались фонтанчики, блестел паркет, покачивались от дуновения вентиляторов листья декоративных растений разнообразных форм и расцветок. Людей Норберт обнаружил только в баре. Присев у свободного столика, украдкой пересчитал мелочь — и не стал ничего заказывать. Несмотря на щедрость Гестена, Аманда до сих пор не смогла выдать им с Олегом зарплату: все деньги ушли на налоги и долги по кредитам. Зато чуть погодя за тот же столик подсел турист, заказавший за свой счет пиво и закуску на двоих. Голодный Норберт не возражал…

— Вы из Чантеомской администрации? Вроде бы я видел вас на банкете.

— Я работаю в частной фирме, телохранитель… — Поколебавшись, он добавил: — Я родственник губернатора, вот и попал на банкет. Меня зовут Норберт Ларре.

— Мартин Паад, — представился турист. — Я с Лидоны. Вы не в курсе, когда осушат Малую Резиденцию?

«…Скорее всего, никогда», — так подумал Норберт, ведь он достаточно хорошо знал своего отца… (А существуют ли, в принципе, способные и порядочные руководители? Может, где-нибудь и существуют — но не на Валене, с ее сверхмощной бюрократической системой!) Но вслух сказал:

— Есть риск, что с этим затянется. Хотя изредка бывает и так, что наши власти реагируют быстро…

У Мартина после его слов сделалось такое выражение лица, словно он про себя выругался…

Расставшись с новым знакомым, Норберт заключил, что именно вот этот крепкий, загорелый человек и выглядит по-настоящему крутым — в отличие от него, липового телохранителя… Домой вернулся на закате. Дверь открыла Аманда — растрепанная, взбудораженная, кобура с пистолетом съехала за спину.

— Ты с ними разминулся минут на десять… — Она тяжело дышала. — Ох, мы его еле поймали!

— Кого — клиента? — удивился Норберт.

— Кота.

— А зачем вы ловили кота?

— До сих пор не могу отдышаться… — Аманда рухнула на пуфик в углу прихожей. — Гонялись по всей квартире, втроем… Тут приезжала твоя сестра с подругой — я ее сразу узнала, совсем как на том снимке. Знаешь, Нор, она, по-моему, не в таком плохом состоянии, как ты говорил. А подруга постарше, лет так двадцать пять — двадцать восемь. Пока я объясняла, что тебя нет дома, кот прошмыгнул между ног — и в гостиную, а там Гестен пил чай. Кот прямо к нему на колени и прыгнул. Он как закричит: «Помогите!» Потом закрылся в комнате и начал орать из-за двери, что мы, мол, не выполняем условия контракта. Я попросила девочек помочь, а кот носится как ураган и на всех шипит — Гестен его испугал и облил чаем. В конце концов, подруга твоей сестры его схватила. Я дала им два рыбьих хвоста из холодильника, чтобы они унесли его в соседний двор и там покормили. Ты сходи туда — может, еще застанешь их…

Извечная дурная привычка Аманды — о самом важном сообщать напоследок!.. Норберт сбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки… Он обошел все соседние дворы, респектабельные и пустынные под розовато-лиловым вечерним небом, но Илси нигде не было. Рыжий кот в одиночестве сидел около качелей с витыми столбиками и сосредоточенно вылизывал лапку. Поглядев на него какое-то время, Норберт засунул руки в карманы и не спеша побрел к своему дому… Чтоб Илси гуляла вечером, пусть даже в компании подруги постарше, — это нечто беспрецедентное! Возможно, тетка уехала из Венеды. Хорошо, если так…

— Встретил их? — спросила Аманда.

— Нет.

— А Гестен теперь как услышит звонок — сразу же запирается в комнате, на всякий случай. Наверное, у него аллергия на кошачью шерсть в тяжелой форме… Нор, он хочет, чтобы мы узнали, какие корабли находятся сейчас на Валене в ангарах Гипортала. Тут нужен Олег с его компьютерными штучками.

В глубине квартиры скрипнула дверь.

— Норберт? — В коридор осторожно выглянул клиент. — Хищного животного здесь нет?

— Нет, — заверил Норберт.

— Тогда собирайтесь. Когда стемнеет, мы с вами поедем в то же самое место, и вам придется еще раз нырнуть.

— Зачем? Я ведь уже достал вашу реликвию.

— Видите ли, у моих предков их было две, — печально моргая, объяснил Гестен. — Вторая выглядит, как портативный компьютер, такой, знаете, металлический чемоданчик… Собственно, это и есть компьютер, только совсем простенький, для домашнего пользования. Но для меня это — дорогая память! На снимках в рекламном проспекте его не было, однако я подумал: вдруг мне повезет на старости лет… — Он беспомощно улыбнулся, глядя на Норберта. — Если он там — брелок-индикатор приведет вас к нему, если нет — я, по крайней мере, буду знать, что он где-то в другом месте…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению