Антираспад - читать онлайн книгу. Автор: Антон Орлов cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антираспад | Автор книги - Антон Орлов

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Они нас подорвали? — стоя на четвереньках, спросила Аманда.

— Не нас, а себя.

— Значит, не врали, что в той комнате бомба! — Болезненно морщась, она села, прислонилась к косяку. — Они держали меня тут связанную, с мешком на голове. Хальцеол — дрянная планета, хуже Раглоссы! Нор, как он детонировал свою чертову бомбу, если был в наручниках?

— Этого мы никогда не узнаем. Надо поскорей выбраться на улицу.

— Вот. — Олег положил на пол несколько пачек купюр. — К нам ничего больше не влезает.

Норберт и Феспис торопливо рассовывали деньги по карманам. За дверным проемом виднелась комната, по-прежнему озаренная светом опрокинутой набок «вечной лампы». Вдоль стен стояли шкафы, накренившийся стеллаж, на полу валялись слетевшие с полок предметы. На столах, среди россыпи деталей, громоздились плотно закрытые банки для реактивов. В углу примостился компьютер, подключенный к инкрустированной перламутром роскошной тумбе из черного полированного металла — портативной мини-электростанции. Норберт только тихо присвистнул, поглядев на эту немыслимо дорогую штучку: где ее раздобыли террористы — стащили у денорцев? Или приобрели на деньги, вырученные за похищенных инопланетян? Один из шкафов был взломан, оттуда Олег изъял свои и чужие наличные.

— Вы меня зашибли, а их убили, — морщась, пробормотал Феспис, пихая в раздутый карман последнюю пачку. — Да, это из-за вас они погибли!

— Тот парень покончил с собой, — уточнил Норберт.

— Из-за вас! Вы начали говорить, что сдадите их олигархам, вот он и выбрал легкую смерть!

Норберт ощутил некоторое замешательство: ему не приходило в голову взглянуть на ситуацию с такой точки зрения. Слишком мало он знал о здешней жизни. Но он отогнал досадные мысли: «Главное, что Аманда спасена и все целы…» Террористы, из каких бы побуждений они ни действовали, для «Антираспада» были врагами, да и с Амандой обошлись по-свински.

— Нор, кто это? — шепотом спросила Аманда.

— Наш новый бухгалтер.

— О, как я рада с вами познакомиться! — Она поднялась на ноги, улыбаясь хальцеолийцу. — Прекрасно, что у «Антираспада» опять есть бухгалтер! Я надеюсь, вам понравится работать в нашей фирме. После каждой удачной сделки все сотрудники получают премию с прибыли! Правда, до сих пор у нас почему-то ни один бухгалтер надолго не задержался.

— Я тоже надолго не задержусь, — вымолвил Феспис, с видимым трудом двигая трясущимися губами и глядя почему-то мимо Аманды, на зияющий в конце коридора пролом.

— В связи с чем? — Она искренне огорчилась.

— Потому что вон та зверюга меня сожрет! — Он указал пальцем в пролом.

— Рушан! — оглянувшись, вскрикнула Илси и втолкнула Аманду в комнату.

Норберт рванул на себя замершего в обреченной позе хальцеолийца.

— Что случилось? — спросил Олег, который в этот момент разглядывал мини-электростанцию, с сожалением бормоча: «Тяжелая, с собой не возьмешь…»

— Там рушан!

— Берегитесь щупалец! — предупредила Илси.

— Ага, берегитесь щупалец! — подхватил Феспис. — Господи, я ведь чувствовал, что меня когда-нибудь слопают.

В темном коридоре, казалось, парила в воздухе, извиваясь и поблескивая, толстая черная змея. Люди попятились прочь от дверного проема. Аманда охнула и опустилась на корточки у стены. Феспис втиснулся в шкаф. Норберт вытащил из кобуры бластер. Илси схватила со стола нож. Олег задумчиво почесал подбородок и опять уставился на мини-электростанцию. Снаружи доносились утробные чавкающие звуки и влажные вздохи. «С двухэтажный автобус…» — вспомнились Норберту слова сестры.

Обшарив коридор, щупальце проникло в комнату — невероятно длинное, лоснящееся, с заостренным концом.

— Оно реагирует на тепло! — простонал Феспис, пытаясь закрыть за собой дверцу шкафа.

Равнодушно скользнув по опрокинутому конусовидному светильнику — тот сиял, но оставался холодным, — щупальце двинулось дальше. Подскочив к нему сбоку, Илси перерубила его одним взмахом ножа. Норберта поразило, насколько стремительными стали движения сестры, в недавнем прошлом, до Тренажера, такой медлительной и неловкой. Щупальце втянулось обратно, на полу забился истекающий темной жижей обрубок.

— Все, — прошептала Аманда.

— Не все, — с сожалением возразила Илси. — У него еще много осталось.

— Феспис, сколько у рушана конечностей? — спросил Норберт.

— Чем рушан старше, тем больше их отрастает. А у новорожденных — всего штук двадцать.

Норберт угрюмо выругался.

В комнату вползло новое щупальце; Илси, улучив момент, опять отсекла его молниеносным ударом.

— У нее получается. — Хальцеолиец немного воспрянул духом, но потом в его голосе вновь появились безнадежные нотки. — Если мы просидим тут до утра, нас арестует воздушный патруль. Мы пойманы в подпольной лаборатории террористов — это значит, что нас ждет тюрьма, скорый денорский суд и так называемое право на защиту. Я не хочу осуществлять свое право на защиту! Я туда не хочу!

Феспис так орал, что до рушана дошло: еда в этой пещере двуногих несомненно есть, нужно только ее достать. Из темноты выросло сразу два жадных щупальца, но Илси мгновенно с ними расправилась.

— Лучше бы я взорвался вместе с террористами, — вздохнул Феспис.

— Успокойтесь вы наконец! — оборвал его Норберт. — Нас еще не арестовали.

— Утром арестуют! И все улики свидетельствуют против нас, это вы понимаете?!

«Не бухгалтер, а сокровище», — кисло подумал Норберт. Вслух спросил:

— Рушана можно убить?

— Можно. — Хальцеолиец снова угнетенно вздохнул. — Если поразить его в жизненно важный орган на голове. Этот орган похож на человеческое ухо, только величиной с пуговицу. Единственное уязвимое место на его сверхпрочной шкуре! Кроме длинных щупалец у него есть еще короткие, с когтями, их просто так не отрубишь.

— Разве бластер его шкуру не возьмет? — недоверчиво прищурился Норберт, взвесив в руке оружие.

— Только подпалит, рушан тогда совсем озвереет. Он нас отсюда не выпустит! Денорские олигархи выходят против них один на один, чтоб порисоваться, и даже для них это иногда плохо кончается. — Глаза Фесписа кровожадно блеснули. — Вот так рушаны мстят за нас самоуверенным захватчикам! А вот эта оголодавшая скотина подставляет нас. — Огоньки в его глазах потухли, он поник, судорожно вцепившись в дверцу шкафа.

На полу подергивалось уже с десяток отрубленных щупалец. Илси, забрызганная густой темной кровью, ожидала у двери новой атаки.

— Нор, кинь мне вон ту отвертку! — показал Олег.

Норберт выполнил просьбу. Отсоединив идущие к компьютеру кабели, Олег начал отвинчивать верхнюю панель мини-электростанции.

— И зачем я съела всю колбасу! — сокрушенно пробормотала Аманда. — Может, если угостить это животное, оно от нас отстанет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению