Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Но Райли все равно знала: эта потеря никогда не будет забыта и навсегда останется в ее сердце. Рана заживет, но оставит после себя глубокий шрам. У нее уже есть такой от Алана, и еще один, чуть меньше, от Бека. Теперь Саймон.

Деловитое копошение наверху прекратилось, и наступила сонная тишина. Райли расслабленно прикрыла глаза и вдруг на долю секунды — она была готова поклясться чем угодно — почувствовала легкий привкус арбуза во рту. Она заулыбалась, вспомнив о пикнике, и словно заново ощутила нежное прикосновение ангельских крыльев к своей душе. Он убаюкивал ее.

Неожиданный стук в дверь вывел Райли из развратного сна с участием одного ее знакомого парня, умевшего читать мысли и светиться, как звезда. В этом сне было много физической активности, но совсем не было одежды.

— Ну ничего себе, — пробормотала она и стала обмахивать руками покрасневшее лицо. Хорошо еще, что она уснула дома. Такого она от себя никак не ожидала: подобный сон в церкви можно было смело относить к смертному греху.

В дверь снова нетерпеливо постучали.

— Мисс Блэкторн? — раздался женский голос с каким-то экзотическим акцентом.

Райли расслабилась. Среди охотников на демонов женщин не было. Может быть, они передумали ее допрашивать?

Ага, конечно. А еще с этого самого момента ты начнешь выигрывать в лотерею каждый день.

Она с трудом вытянула себя из постели и осторожно открыла дверь, не снимая металлической цепочки. Ее гостья была чуть выше ростом, около метра семидесяти пяти, и представляла собой мечту любого мужчины: точеный носик, идеально выгнутые брови и пышные рыжие волосы, лежавшие на плечах в живописном беспорядке. Судя по тому, как на ней сидел зеленый твидовый костюм, его шили на заказ: воротничок лежал идеально и брюки заканчивались как раз там, где нужно: над высокими черными каблуками. Тон маникюра сочетался с оттенком волос. И что еще хуже, глаза казались ярко-зелеными совсем не от цветных линз. В общем, Райли эта фифа сразу не понравилась.

Подобное неприятие всегда возникает, если собеседница выглядит лучше, чем ты. Райли с досадой посмотрела на свои драные выцветшие джинсы и заношенную футболку, разъеденную до дыр мочой демонов.

— Мисс Блэкторн? — уточнила девушка. К ее чести следовало заметить, она не покривилась, увидев более чем своеобразную домашнюю одежду Райли.

— Если вы из кредитного агентства, то вы зря приехали. Папа давно исчез, и я не имею ни малейшего понятия, кто его похитил.

— Я не стала бы работать ни на какое агентство, — примирительно сказала модница и холеной наманикюренной ручкой протянула ей визитку. Райли тут же почувствовала легкий аромат цветочного парфюма. — Жюстина Армандо.

Райли разглядывала карточку. Независимый журналист.

— Я не разговариваю с прессой, — на автомате выпалила она. Первым делом молодым ловцам вбивали в голову золотое правило: ни при каких обстоятельствах не общайся с репортерами.

— Я знаю, но Бек сказал, что у вас не будет никаких проблем.

Совсем не похоже на пессимистичного верзилу.

— Я в этом сомневаюсь.

— Я уже взяла у него интервью. — Она слегка запнулась. — Очень подробное.

В ее устах слова «подробное интервью» будто обретали особый смысл, намекая на что-то совершенно противоположное.

Райли смерила ее взглядом, вновь оценивая красивую упаковку.

— Использовали его слабое место, да?

Мисс Армандо понимающе улыбнулась.

Черт тебя дери, Бек. Ты что, спишь с этой журналисткой? Ладно тебе, Бек. Это же так… неправильно.

— Мне показалось, что было бы здорово взять у вас интервью о том, как, должно быть, нелегко работается в мужском коллективе, — объяснила она. — Узнать вашу точку зрения на вещи.

Даже если бы Райли действительно захотелось рассказать ей о том, как вся эта ситуация выглядит в ее глазах, Харпер бы ее просто прибил. Такие проблемы ей были не нужны.

— Мне очень жаль, но я никак не могу вам помочь. Только с официального разрешения моего мастера. — И она захлопнула дверь перед носом красотки, прежде чем та успела возразить.

Журналистка снова постучала в дверь, обращаясь к ней по имени, но Райли ничего не желала слушать. Она рухнула в постель и свернулась калачиком, пытаясь не думать о том, что Бек с этой девицей занимались тем же, чем они с ангелом в ее неприличном сне. Райли даже постучала ладонью по лбу, пытаясь избавиться от наваждения, но стало только хуже. В ее мозгу возникла совершенно реалистичная картинка.

— Фууу! — скривилась она. — Бла-бла-бла…

Если между ними действительно что-то было, существовала, к сожалению, только одна причина, по которой подобная девушка могла обратить внимание на такого деревенщину, как Бек. Рыжая цыпа собиралась сделать на нем карьеру.

— Да стоит только взглянуть на нее. Она совершенно не его тип.

Не то чтобы Райли твердо знала, какой именно тип подходит Беку, но подозревала, что это должна быть фанатка кантри-музыки, зависающая в местах, подобных «Армагеддон Лаунж», чтобы пропустить партию в пул. Это совершенно не вязалось с Мисс Бюст Четвертого Размера.

Райли с трудом уснула. Спустя несколько минут — или ей так показалось — в дверь требовательно постучали. Сердито нахмурившись, Райли села в кровати. Такое ощущение, что над ее дверью загорелась вывеска «Она наконец-то решила поспать. Скорее навестите ее!».

— Если это опять рыжая цыпа…

Но это оказалась компания серьезных парней в военной форме с оружием. На их куртках красовался герб: какой-то чувак на коне пронзает копьем дракона. Позади стоял угрюмый священник в черном, совсем не похожий на отца Гаррисона.

Предательство Саймона принесло свои первые плоды.

— Мисс Блэкторн? — обратился к ней высокий блондин нордического типа. Судя по глазам, шутить с ним не следовало. — Мы охотники на демонов, приехали сюда со специальной миссией из Ватикана.

Сюда— это к ней на порог или в Атланту? Хорошо бы второй вариант.

— Я имею право разговаривать с вами только в присутствии своего мастера. — Кажется, сегодня она упоминает о нем слишком часто.

— На нас подобные ограничения не распространяются, — отмахнулся опасный тип.

— А на меня — да.

— Мы обладаем особыми полномочиями и могли бы просто арестовать вас для допроса. — В его голосе зазвучал металл. — И если понадобится, мы можем ими воспользоваться.

Как же это все некстати.

— Это из-за Саймона Адлера? Что он обо мне наговорил?

Священник кивнул и разомкнул тонкие сухие губы:

— У мистера Адлера определенные подозрения на ваш счет.

Он шагнул к ней, видимо, надеясь, что сможет переубедить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию