Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Питер раньше никогда так себя не вел, и Райли не на шутку испугалась.

— Что такое? — снова спросила она.

— Я наконец решился и сказал маме, что не поеду с ней и вампирами в Иллинойс.

Райли вжалась в кровать, предчувствуя недоброе.

— Она окончательно дошла до ручки. Сначала у нее случилась истерика. Потом она обвинила папу в том, что он промыл нам с Дэвидом мозги. Они чуть не подрались. Здесь творился полный ад.

— Да, жуть.

— Точно. Знаешь, я уже сомневаюсь: может быть, не стоило так поступать? Надо было ехать с ней и…

Похоже, он действительно запутался.

— А как ты сам считаешь, где твое место? — спросила она.

Он надолго задумался.

— С папой. Все намного спокойнее, когда мы вместе.

— Тогда ты принял верное решение. Мама должна самостоятельно разобраться со своими фобиями, и ты, к сожалению, ничем не можешь ей помочь.

— То же самое сказал папа. Он хочет, чтобы я остался, и говорит, что мне уже настала пора учиться на собственных ошибках.

— Если у нас с тобой действительно есть хоть что-то общее, гарантирую: они будут просто выдающиеся.

Он тяжело вздохнул.

— Вообще-то здесь надо было сказать, что все будет хорошо.

— Извини, сейчас я на это не способна. Только не с Саймоном… — На этот раз они оба вздохнули одновременно. — Мы сегодня расстались.

— Но ведь между вами все казалось таким безоблачным…

— Так и было, пока он не сошел с ума. — И Райли рассказала ему все подробности, включая обвинение в сотрудничестве с Дьяволом.

— Ого, — только и вымолвил Питер. — Слушай, может, нам что-нибудь в воду подмешивают? Сначала мама свихнулась, теперь твой парень…

— Иногда кажется, что мы с тобой — единственные адекватные люди.

— А я всегда так считал, — поддержал он. — Не волнуйся, настанет день, и ты встретишь по-настоящему классного парня.

У нее в голове возник образ Ори, но она тут же от него отмахнулась. Две розы, пусть даже такие прекрасные, не способны залечить ее разбитое сердце.

— Держись там, хорошо? — подбодрила она друга. — Когда твоя мама побудет у родных, ей наверняка станет легче. Ей помогут, и может быть, все наладится.

— Папа надеется на это. Позвони мне утром, ладно? За мамой приедет дядя, и я буду помогать собирать вещи. Нужно как-то отвлечься от чувства вины, которое она стремится во мне культивировать.

— Позвоню. Не сомневайся, ты сделал все правильно.

— Тогда почему мне так плохо? — прошептал он.

* * *

Открыв входную дверь в «Армагеддон Лаунж», Бек привычно оценил взглядом обстановку и прошел к бару. Лучше разговаривать с журналисткой на своей территории. В качестве знака перемирия он с грохотом поставил на стойку подарок: пятилитровую канистру Святой воды.

— Это то, что я думаю? — поинтересовался Зак, вытирая руки полотенцем.

— Ага. Нарисуй ею черту перед входной дверью, и никакая дрянь сюда не пройдет. Если понадобится, я могу принести еще.

Бек не любил лишних расходов, но ему не хотелось, чтобы его выжили из любимого бара. Только не теперь.

Зак кивнул, принимая подарок.

— Ну что, «Шайнер Бок»?

— Газировки, — ответил Бек и, заметив, что собеседник удивленно приподнял бровь, пояснил: — Напился виски и не хочу заливать его пивом.

— Если ты станешь трезвенником, наш бар разорится.

— Ха-ха! — Поджидая напиток, Бек вальяжно оперся о барную стойку. — А что твой босс говорил насчет той ночи?

— Ругался, как сапожник. Хотел запретить вход для ловцов.

— Я не виноват, что вас решили навестить адские отродья. Может быть, стоит подумать о смене названия, как считаешь?

— Я уже ему говорил. А вот это очень кстати. — Зак постучал по канистре. — Поможет его успокоить.

Бек расплатился и сел за стол. Его манили незанятые столы для бильярда, но он держал себя в руках. Парочка завсегдатаев приветливо кивнула ему из глубины зала, и он ответил кивком. Кажется, никто не держит на него зла. А вот что произошло с ним самим во время нападения четвертаков, Бек еще не до конца разобрался. Следовало бы поговорить об этом со Стюартом, когда уляжется вся кутерьма с охотниками. Может быть, удастся поймать этих тварей.

Он сидел и с задумчивым видом потягивал ледяную газировку. Конечно, он безмерно уважал шотландца, но заявление о том, что из Ада пришли спасать их жизни, звучало слишком смело даже для него. Стюарт заметил, что развязка всей истории наступит еще нескоро. Это означало, что у него нет никаких догадок по поводу того, кто натравил на них демонов.

Это должен быть Ад, и никак иначе. Наверное, старик ударился головой сильнее, чем мы думали.

По крайней мере, хотя бы закончилась любовная тягомотина между Райли и Саймоном. Если бы Беку удалось уговорить девушку съездить к тетке, может, в ее отсутствие Саймон разобрался бы со своей дурной головой. Бек даже не надеялся, что они помирятся, — Блэкторны не прощали оскорблений.

Он помнил, каково это, — однажды его так же бросила Луиза, а теперь он взял и повел себя холодно с Райли, хотя она переживала нечто похожее.

Прости, девочка.

Если бы он мог уговорить ее хотя бы ненадолго съездить к тете, может быть, Саймон и разобрался бы с бардаком в своей голове. Хотя это вовсе не значит, что после всего произошедшего Райли вернется к нему: уж если ты однажды отшил Блэкторна, считай, это навсегда. Саймону так повезло, а он умудрился потерять, возможно, лучшую девушку, которую встретил за всю свою убогую жизнь.

— Вот же идиот, — сжав зубы, пробурчал Бек. — Я бы никогда такого не сделал.

Будто у тебя когда-нибудь была возможность, чувак.

Двери в бар распахнулись, и его мысли о Райли улетучились сами собой.

— Ну ничего себе, — пробормотал он и расплылся в улыбке, будто кот, увидевший сметану.

Жюстина обвела взглядом зал, заметила Бека и улыбнулась, как ему показалось, вполне искренне. Все пожирали ее глазами, пока она уверенно шагала к его столику. И это было неудивительно: узкие джинсы подчеркивали ее длинные ноги, а тонкий кремовый свитер обтягивал аппетитную грудь. Образ довершали высокие черные сапоги и длинный кожаный черный плащ, призывно распахивающийся при каждом ее шаге.

Просто пальчики оближешь.

Он поднялся ей навстречу.

— Жюстина.

— Добрый вечер, Бек, — сказала она.

Вспомнив о хороших манерах, он помог девушке снять плащ, по пути оценив ее «задний вид», и остался весьма доволен. Повесив плащ на спинку стула, Жюстина проскользнула на место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию