Город скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Оливер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город скелетов | Автор книги - Яна Оливер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Старый ловец сидел на месте с обычной кислой миной, и, хотя в комнате было прохладно, лоб его был мокрым от пота. Жутковатый шрам, пересекающий его лицо от левой брови до угла рта, заметно воспалился и, наверное, причинял немало страданий. Райли постаралась держаться подальше — иногда Харпер был просто опасен.

Громко щебетал телевизор: по Си-эн-эн транслировали очередной репортаж на фоне дымящихся руин. Потом мимоходом показали жуткую вереницу из мертвых тел в черном целлофане, похожих на гигантские коконы.

Мастер угрюмо посмотрел на нее и выключил звук.

— Чего приперлась? — прорычал он.

— Я привезла вам поесть, — ответила Райли и с грохотом опустила на стол пакет с покупками.

Хотя ты этого не заслуживаешь, старый хрыч.

— Я не знала, чего вы хотите, поэтому взяла то, что нравится мне самой.

Она положила рядом с ним бумажный сверток из «Макдоналдса», и мастер покосился него так, будто это была бомба. Но запах еды все же сделал свое дело: Харпер открыл пакет и, покопавшись в нем, извлек чизбургер.

— Что-то не сходится, — сказал он невпопад с набитым ртом. — Демоны никогда не работают вместе.

Он скривился, разобрал сэндвич, выковырял из него маринованные огурцы и с отвращением кинул в мусорку.

— Каждый демон мечтает оказаться как можно ближе к Люциферу. Они подсиживают и исподтишка убивают друг друга — это распространенная практика.

Его недовольная физиономия понемногу разглаживалась.

— А ты не захватила ничего попить?

Она молча покопалась в сумке и передала ему бутылку холодной газировки. Харпер сделал два больших глотка и отставил ее в сторону, затем молча покончил с сэндвичем и принялся за картошку. Пока он ел, Райли потащила сумку с едой в маленькое подобие кухоньки, объединенной со спальней. Кровать была не застелена, и складывалось впечатление, будто ее хозяин частенько бился в судорогах, так все было скомкано и измято. Рядом на полу стояла большая стопка книг, все заголовки так или иначе были связаны с Адом или демонами. Райли никак не могла представить себе Харпера, спокойно читающего книги в постели.

Он пригвоздил ее к месту тяжелым взглядом и вдруг ухмыльнулся. Райли готова была поспорить: это связано с ее новой стрижкой.

— А ты уверена, что Святая вода для защитного круга была настоящей, а не поддельной? — спросил он.

Как осмелиться ответить ему? С другой стороны, почему бы и нет? Он все равно уже ее ненавидел, правда хуже не сделает.

— Я проверила только этикетки, а не саму воду. Но отец Гаррисон сказал, что это ничего бы не изменило. Слишком много собралось демонов, слишком концентрированным было зло. Магическая защита была не способна удержать его.

Райли уже приготовилась к тому, что мастер взорвется, но он только тяжело вздохнул.

— Священник прав. И как бы старательно Адлер ни разворачивал защитный круг, мы уже были обречены.

Адлер? Обычно старый самодур называл его исключительно святошей за искреннюю религиозность.

— Но это все равно не объясняет причину, по которой появился твой отец, — продолжал Харпер, сверля ее взглядом.

— Он сказал мне, что демоны атакуют. Пытался спасти меня. Всех нас.

Харпер отвел взгляд к телевизору.

— А что с Адлером?

— Он выкарабкается.

Мастер снова уставился на нее.

— Я говорил тебе держаться подальше от Геодемона! Какого черта ты меня не слушаешь?

— Это был тот самый, который убил моего отца.

— Мечтаешь отомстить? — Он презрительно оскалился. — Наверное, хотела подойти и представиться? — Он сердито покачал головой. — Тупая малолетняя дрянь.

Она уже не могла держать себя в руках.

— Он сказал, что не убьет больше никого, если я сдамся.

И без того воспаленные глаза Харпера налились кровью.

— И ты поверила этой проклятой твари? Боже, неужели ты действительно настолько глупа.

— Но оно того стоило, — сдалась Райли. — К тому же Саймон…

Харпер обессиленно откинулся на спинку стула, поморщившись от боли — сломанные ребра давали о себе знать.

— В следующий раз будешь не самодеятельностью заниматься, а слушать то, что я тебе говорю.

— Да, сэр. Что я буду делать до того, как вы поправитесь?

Он задумчиво потер заросший подбородок.

— Приезжай каждое утро. Если найдется работа по ловле первачей — займешься ею. Если нет, придумаю что-нибудь, чтобы держать тебя в безопасности.

Лучше в этом не сомневаться.

— Все, хватит с меня на сегодня, — сварливо сказал он и стал щелкать по старому телевизионному пульту. — Скройся с глаз.

Если бы все было так просто.

* * *

Во второй половине дня Бек шел по Демон Централ с туго набитой сумкой. Ему так хотелось работать, что аж руки чесались, и было плевать, сколько из пойманных демонов выживут к тому моменту, как он окажется у перекупщиков. Он убивал их без малейшего сомнения после того, что пережил в Часовне.

Бек отлично знал, что не должен расхаживать здесь один, но время истекало. Когда до Атланты доберутся охотники из Ватикана, они будут убивать любого демона, попавшегося им на пути. А если Бек хочет убраться отсюда до их приезда, нужно шевелиться. Сейчас или никогда.

С его гениальным планом «поймай столько, сколько сможешь» было две проблемы. Во-первых, он был не в лучшей физической форме — раненая нога еще болела. А во-вторых, куда-то пропали все демоны. Обычно на Демон Централ он всегда встречал парочку, иногда даже пятаков. Сейчас не было видно никого, кроме шелудивой кошки и пары облезлых голубей. Это казалось странным — значит, здесь давно не охотились тройбаны.

Демон Централ — так ловцы называли Файв-Пойнтс, район Атланты, который раньше никогда не затихал. Но после экономической депрессии здесь не прижилось даже казино. Со временем в асфальте появлялись многочисленные ямы, которые соединялись со старыми вентиляционными шахтами. У города не было денег, чтобы заделывать их, и район постепенно стал пристанищем тройбанов. Гастродемоны селились под асфальтом и пожирали все, что способны были заглотить, даже оптоволоконные кабели. Неважно — бродячая собака, дохлая крыса или ловец — тройбаны пожирали все с одинаково жадным равнодушием.

Бек отвлекся от философских мыслей и огляделся вокруг. Не стоило впадать в глубокую задумчивость в таком месте, а то угодишь в желудок к демону. Отвратительная вонь из переполненной мусорки заставила ловца сморщить нос. Чтобы не платить лишний налог за вывоз мусора, жители приносили отходы сюда, рискуя стать обедом очередного адского отродья. Единственный плюс заключался в том, что гниющий мусор становился отличной приманкой для Гастродемонов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию