Узел времен - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Хэнкок cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узел времен | Автор книги - Грэм Хэнкок

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Но что же все это значило?

И настала очередь Леони рассказывать о своем путешествии.


— Значит, суть в том, — подытожила Мэри час спустя, — что есть девушка Рия, живущая двадцать четыре тысячи лет назад, и она оказалась единственным человеком в мире, у которого хватило духу встать на пути Сульпы и помешать ему истребить неандертальцев. Это имеет значение и для нас, поскольку, если демон сможет уничтожить неандертальцев, а сила их врожденной доброты будет проглочена злом, то сможет не только переместиться в XXI век, но и физически воплотиться здесь. Наше тайное оружие — Рия и Леони. У нас имеется сверхъестественный союзник, Синий Ангел. В Амазонии она носит имя «Владычица Лесов», но мы знаем, что это существо может принимать множество обликов. Древние назвали бы ее богиней. Как я понимаю, она использовала свою силу, чтобы сплести воедино судьбы Леони и Рии, за счет каких-то сложных явлений в квантовой области, которые мы пока не понимаем. Вместе они имеют возможность победить Сульпу. Поскольку Владычица Лесов также является и Духом Айяхуаски, неудивительно, что она использует для связи измененные состояния сознания людей. Я бы сформулировала нашу задачу так. Мы должны обеспечить Леони возможность регулярно возвращаться к Рии, что означает дальнейшее применение айяхуаски, а также защитить ее физически и духовно, пока она будет там находиться.

Следующим заговорил Баннерман:

— Не стану утверждать, что понимаю надличностный опыт, который все мы получили; также скажу, что не понимаю, как могут пересекаться прошлое и настоящее, а самое интересное — как в так называемых галлюцинациях один и тот же персонаж может давать одинаковые указания разным людям. — Он глубоко вздохнул. — Как ученый, я могу годами копаться во всем этом, что, на самом деле, я и намереваюсь сделать, но, что бы здесь ни произошло, оно настолько экстраординарно, что цели науки должны отойти на второй план.

Врач внимательно посмотрел на Леони.

— Несмотря на трудное путешествие, которое тебе пришлось пережить этой ночью, думаю, нашим решением будет продолжить твою работу с айяхуаской, а тем временем мы постараемся обеспечить тебе безопасное место для этих… экспериментов. Я готов согласиться с тем, что это именно то, что тебе нужно. — Баннерман огляделся. — Думаю, как и все остальные, — добавил он.

— Именно это мне и нужно, — произнесла Леони. — Я даже объяснить не могу. Мои чувства к Рии… Но я не позволю Сульпе добраться до нее, любыми возможными средствами.

— Единственное, о чем я беспокоюсь… — начал Баннерман.

— О чем?

— Меня беспокоит, как на тебя подействовала вчера вечером айяхуаска. Я изучал медицинские труды на эту тему. В целом этот отвар безопасен. Но у некоторых отмечалась особая реакция. Была даже пара смертельных случаев. Несколько людей, имевшие до этого проблемы с психикой, сошли с ума…

— Я не верю, что Синий Ангел или мои так называемые путешествия сведут меня с ума, — перебила его Леони. — Это первое, что я сделала стоящего за всю мою жизнь, и я не собираюсь останавливаться.

Из угла, где лежал дон Эммануэль, послышался громкий стон. Шаман сел, завернутый в одеяло, и произнес несколько фраз по-испански.

Леони навострила уши, услышав свое имя, а затем имена Аполинара и Джека.

Странно.

Она не помнила, чтобы дону Эммануэлю кто-нибудь рассказывал о Джеке.

Глава 67

Мало-помалу сознание возвращалось к Рии — так, будто она глубоко нырнула во тьму, а теперь медленно поднималась обратно. Все выше, выше и выше, к свету. Сначала начала слышать звуки, шаркающие шаги, треск костра, храп и мычание оленей вдалеке. Чтобы точно понять, где она, даже не было нужды открывать глаза, и Рия не испугалась, почувствовав, как небольшая морщинистая рука коснулась ее лица и убрала с него волосы. Это прикосновение было мягким и полным сочувствия, так, как если бы ее давно ушедшая мать вернулась, чтобы утешить ее. В животе заурчало от запаха жаренного на костре кролика.

В памяти всплыло будоражащее воспоминание о золотоволосой девушке-духе, предупредившей ее о мерзкой твари, созданной Сульпой и угнездившейся в ее ноге. Рия ощупала место, где Грондин сделал глубокий разрез разделочным ножом, но рваной раны там уже практически не ощущалось, как и болезненной опухоли.

И тут воспоминания нахлынули на нее. Ужасная гибель Рила и Хонда. Показательный суд. Предательство Мёрха и Григо. Невероятное в своей быстроте истребление Клана. Демоническая армия Сульпы убила всех дорогих ей людей, как животных.

Должно ли это было произойти? Как это вообще могло случиться в реальности? Ведь все это должно оказаться просто ночным кошмаром, правда? А не по-настоящему.

Только не по-настоящему.

Открыв глаза, Рия увидела, что лежит на мягких шкурах. Над головой раскинулись кроны могучих дубов, сквозь листья проникал свет утреннего солнца. Мерина, волшебница Уродцев, сидела рядом, печально глядя на нее.

— Клана больше нет, Рия. Тебе придется смириться с этим…

Рия сжала зубы, чтобы не взвыть.

— Кто-то выжил, я найду их.

— Если есть выжившие, мы поможем тебе найти их, — ответила Мерина. — Найти и привести сюда.

Опершись на руку, Рия приподнялась и поглядела на волшебницу.

— Где Бриндл? — мысленно спросила она, опасаясь худшего. — И двое моих соплеменников из Клана, Бонт и Лигар? Они в порядке? Что с Джергатом и Оплимаром? И Дриффом, юношей-Иллимани? В бою они все получили ранения.

— Их всех исцелили, — успокоила ее Мерина. — Все чувствуют себя хорошо. Скоро к нам придут.

Ее карие глаза моргнули.

— Более всех в исцелении нуждалась ты, Рия. Мы сделали это, пока ты спала. Слишком много ран для такого маленького тела. Но ты сражалась с воплощенным злом! И выжила, чтобы воевать и дальше… Мало кто может сказать о себе такое.

— Я ничего не сделала, Мерина. Это все Грондин. Он пришел к нам с сотней воинов и спас нас.

— Ты сделала многое! Грондин сам мне рассказал. И Бриндл. И Оплимар с Джергатом. Ты умна. Ты проявила отвагу в бою и сохранила ясный рассудок. Ты молода, но старшие ждут, что ты возглавишь их. Духи избрали тебя для борьбы с воплощенным злом, так сказал отец Бриндла.

— Не верю, что кто-то мог меня выбрать.

— Мне сказали дать тебе пять метательных камней, Рия из Клана, тебе, и никому другому. Ты избрана! И с этим тебе тоже придется смириться.

— Я потеряла их, все пять, — виновато призналась девушка, однако почему-то не опустила головы.

— Не горюй о них, — улыбнувшись, ответила Мерина. — Я слышала, что ты смогла их отлично использовать. Кроме того…

В голове Рии появился образ женщины с синей кожей.

— …у Владычицы Лесов есть другие подарки для тебя. Этим вечером ты должна отведать «Маленьких Учителей».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию