Узел времен - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Хэнкок cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узел времен | Автор книги - Грэм Хэнкок

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Леони метнулась обратно к Рии и как можно яснее попыталась передать ей все, что увидела секундой назад.

— Есть еще двадцать Иллимани, вы не можете их видеть. Они собираются убить детей. Вы должны их остановить.

— Сестра! — воскликнула Рия. — Так здорово, что ты вернулась…

Она тут же поглядела в сторону края лощины, где раздались жалобные крики детей и женщин. Лицо Рии исказила ярость, она спрыгнула на землю, выкрикивая приказы. Леони полетела обратно к краю лощины, чтобы ничего не укрылось от ее взгляда.

В этот же момент с верхнего края склона лощины, выше рощицы, где прятались дети и женщины, в воздух взлетели стрелы. Они с глухим стуком вонзались в тела Иллимани. В это время враги были вынуждены выбежать на открытую площадку перед загонами. Все, кроме трех, уже валялись на земле, еще двое упали в следующую секунду, и лишь одному удалось добежать до рощицы, когда в него вонзился сразу десяток стрел. С утеса вновь дали залп, терзая лежащие на земле тела. Все было кончено за считанные секунды, ни один ребенок не пострадал.

Леони поднялась вверх, чтобы увидеть спасителей. На утесе стояли два десятка лучников под командованием третьего неандертальца, чьего имени она не знала. Они заняли ту самую позицию, которую Леони сама посоветовала Рии как хорошее место для обстрела. Они подошли туда поздно, поэтому не приняли участия в битве, но оказались в нужном месте в нужное время, чтобы спасти беззащитных детей и женщин.

Рия прибежала на место событий во главе полусотни воинов, но когда они увидели, что угроза устранена, то перешли на шаг. Не видимая обычному глазу, Леони зависла над утесом, наблюдая, как радостные люди устремились навстречу друг другу. Воины-победители обнимали детей и женщин, спасенных ими, раздавались радостные крики, некоторые закружились в танце.

Световой тоннель снова блеснул рядом с Леони, и в то же мгновение она заметила, как над лощиной закрутились две горгульи, мелкие твари Сульпы. Леони была уверена, что скоро их будет не меньше сотни, чтобы обыскать все вокруг. Они подлетели ближе, но, судя по всему, не заметили Леони, либо потому, что девушка стала совсем бесплотной, либо из-за того, что их внимание было направлено на Рию. Леони не шелохнулась, стараясь остаться незамеченной, но сразу поняла, что должна поймать и убить их. Если она не сделает этого, то Рию выследят и найдут, и все будет кончено.


Леони так и не двинулась с места, но не сводила настороженного взгляда с горгулий Сульпы. Твари спокойно пролетели мимо и зависли прямо над головой Рии.

Вперед!

Она ринулась следом за ними и схватила их за шеи.

Но она знала, что ее битва еще впереди. Пальцы не слушались, у Леони почти не осталось никаких сил, и она опасалась, что не сможет их долго удерживать. Твари начали бить крыльями, пытаясь вывернуться. Леони попыталась стукнуть их друг о друга, но у нее не хватало силы. ШМЯК! ШМЯК! Похоже, их это только разозлило. ШМЯК! ШМЯК! Одна из горгулий лопнула и превратилась в клуб дыма.

Осталась еще одна. Леони схватила ее второй рукой за голову и резко крутанула, однако, умирая, тварь впилась ей когтями в бок, и Леони пронзила страшная боль.

Она даже ничего не успела сказать Рии. Почувствовала ужасную слабость, и ее бесплотное тело сдалось, проиграв неравный бой за право оставаться здесь, рядом с названой сестрой. Будто облачко тумана на ветру, оно начало распадаться на паутинно-тонкие нити и исчезло.

Последнее, что она почувствовала, — смертельно закручивающийся смерч, отправивший ее душу в пугающее ничто.

Глава 98

Попасть из внешнего мира в Тайное Место можно было только через дорогу, проложенную сквозь пещеры в горах. Она была трудна и опасна даже для тех, кто не раз ее преодолевал. Без проводника чужаку здесь делать нечего: настоящий лабиринт в горных темных пещерах, полный тупиков, бесконечных поворотов, внезапных ущелий и бездомных ям. Несмотря на все это, Рия была крайне удивлена тем, что не обнаружила у входа часовых. Она глядела на то, как толпа, по большей части состоящая из раненых или смертельно уставших людей, медленно выходит из пролома на склоне горы, и не могла отделаться от мысли, что с тем же успехом это могли бы быть и воины Иллимани. Они-то не стали бы терять времени даром, сразу ринулись бы к кострам стойбища, мигающим в ночи неровным светом пламени в паре полетов стрелы от того места, где стояла девушка. С таким врагом, как Сульпа, лучше ничего не принимать как данность, но сейчас ей не хотелось укорять друга за эту оплошность.

— Бриндл! — мысленно позвала она. — Я вернулась! Мы все вернулись. Мы это сделали. Чудо, наконец, произошло. Нам удалось сделать все, что мы задумали, и даже немного больше.

Ответа не последовало, и Рия сразу насторожилась.

— Что такое, Грондин? — спросила она. — Почему я не могу дозваться Бриндла?

— Не знаю, — ответил великан. — У меня тоже не получается.

Это не было похоже на то, что случилось перед боем с Иллимани у стойбища Навин. Тогда никто не мог обмениваться мыслями друг с другом, и ни Рия, ни ее друзья так и не смогли понять, почему это произошло. Но сейчас Оплимар, Джергат и Грондин сказали, что спокойно общаются с друзьями и родственниками. Действительно, им навстречу, чтобы поприветствовать героев-победителей, бежали Уродцы. Связь не устанавливалась только с Бриндлом.

— С ним никаких проблем, — спустя мгновение заявил Грондин. — Он просто очень занят: работает в Пещере Видений. Сейчас он не может ни на что отвлекаться.

Занят? Рия едва не взбесилась. Как Бриндл может быть занят?! Разве он не хочет узнать о ее невероятной победе? Что может быть важнее этого? Чем это таким он так занят, что не смог не только ее встретить, но и даже связаться с ней?

После битвы и изнурительного дневного перехода Рия привела в Тайное Место почти две тысячи беженцев. Огромное число. Страх заставлял их вести себя тихо и послушно, но теперь, будучи собраны из десятка разных племен, люди становились абсолютно неуправляемы. Разные обычаи, языки, радость; наконец, вера в то, что здесь им ничто не может угрожать, — все это превратило довольно сплоченное войско в многоголосую толпу, не поддающуюся никаким приказам и даже просьбам. На то, чтобы вывести их из смертельного горного лабиринта и провести по склону холма в темноте, и так ушло много времени, а теперь Уродцам еще и предстояло озаботиться тем, как их прокормить, устроить на ночлег и обеспечить самым необходимым.

От одной этой мысли Рия почувствовала, что слишком устала — даже на то, чтобы думать, у нее не осталось никаких сил. Она и так много сделала. Пусть друзья все организуют без нее.

— Разберитесь со всем этим, — произнесла она. — А мне нужно найти Бриндла.

Пробираясь сквозь толпу Уродцев, вышедших поприветствовать вновь прибывших, девушка начала спускаться по склону холма.


Обычно по вечерам широкая естественная площадка перед Пещерой Видений была заполнена небольшими группами Уродцев, сидящих у костра, готовящих еду, ужинающих, общающихся и танцующих. Но сейчас здесь не было никого, кроме четырех охранников у входа в пещеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию