Узел времен - читать онлайн книгу. Автор: Грэм Хэнкок cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Узел времен | Автор книги - Грэм Хэнкок

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно


Рука дона Леонсио была прокушена и кровоточила. Мэри стояла бледная как полотно. Дон Эммануэль тоже едва не падал, и дон Эстебан держал его под руки.

Леони поняла, что первых двух собак спустили наобум, в надежде, что те причинят хоть какой-то вред беглецам. Что они и сделали. Вдалеке хрипели, надрываясь от лая, две другие, а их уже держали на поводках. Сквозь лай послышались и крики людей.

В случае с Джеком вариант капитуляции не рассматривался. Прежде, чем они все умрут, Леони решила извиниться перед Мэри.

— Прости, что впутали тебя во все это, — сказала она.

— В этом нет твоей вины, — ответила женщина, немало удивив Леони ответом. — Мы все взрослые люди.

— Прости, что я так резко среагировала, когда ты сказала про Джона. — Она подошла ближе и обняла Леони. — Все это — изумительный жизненный опыт, и я не променяю его ни на что другое в мире.

Но все оставались на месте.

— Пойдем, — сказал Леонсио. — Вон туда!

Он сошел с еле заметной тропы и повел сквозь самую гущу джунглей, прорубая дорогу через лианы и колючие кусты.

— До реки метров сто пятьдесят, — объяснил он.

— Реки? — переспросила Леони. Она не понимала, какая сейчас польза от реки.

— Приток Укаяли. Если переправимся, будем в безопасности.

— А как переправляться?

— Плыть.

Позади продолжали лаять собаки.


Сто пятьдесят метров — непростой путь в девственных джунглях. Когда они достигли крутого берега реки, заросшего кустами и папоротником, раздались громкие крики преследователей. Они нашли трупы собак, поняла Леони. Секундная задержка — и преследователи снова побегут следом за ними, в сторону реки. Присев и оглянувшись, Мэтт, казалось, чего-то ждал. Потом выпустил из «АК-47» длинную очередь, отцепил пустой магазин, прицепил новый и снова стал стрелять.

— В воду! — крикнул Леонсио. Его голос был едва слышен сквозь грохот автомата. — Скидывайте рюкзаки и держитесь друг за друга.

Леони поглядела на бурлящие мутные воды реки шириной с футбольное поле. Чудовища, подумала она. Река полна чудовищ. Я не могу туда прыгнуть. Увидела, как в воду прыгнули Эстебан и Эммануэль, услышала, как свистят вокруг пули. Раздался свист и щелчок. Голову обожгло, и по волосам потекла струйка крови. Она приложила руку к голове, боясь, что ей вышибли мозги, как Баннерману, но нащупала лишь неглубокую кровоточащую борозду, наискось идущую по макушке. Вскрикнув, сбросила рюкзак, схватила Мэри за руку, и они спрыгнули в реку, с громким плеском войдя в темную воду.

Течение тут же вынесло их на середину, туда, где Эстебан помогал держаться на плаву дону Эммануэлю. Мэтт выпустил из «АК-47» последнюю длинную очередь, бросил на землю автомат и рюкзак и присоединился к остальным.

Спустя секунду на берег выбежал огромный коричневый мастиф с челюстями, напоминающими капкан. Спрыгнув с берега, пес быстро, словно выдра, поплыл за Мэттом, нагоняя его. Леони и Мэри, держа друг друга за руки, продолжали плыть, ошеломленные этим зрелищем, но за мгновение до того, как мастиф настиг Мэтта, тот крутанулся в воде, выхватывая пистолет. БАХ! БАХ! Он всадил псу две пули в голову.

Собака погрузилась под воду, и вдруг раздался приглушенный вскрик. Руку Мэри будто выдернуло из руки Леони, и вода около нее забурлила. Обернувшись, Леони с ужасом увидела, что женщина оказалась в пасти огромного черного каймана. Тварь начала трясти ее из стороны в сторону, как терьер, поймавший крысу.

Глава 84

Из тысячи Мерел, пришедших к ним во главе с Себитту, большинство были слишком стары или слишком молоды, чтобы воевать, другие получили тяжелые раны в предыдущих схватках с Иллимани. Но Рия насчитала сто восемьдесят семь воинов, способных сражаться. Для них это существенная подмога. Все они имели обычное вооружение — копья, дубины, булавы, топоры, томагавки и ножи, — но главным их достоинством было то, что у ста девяти воинов были мощные охотничьи луки и колчаны, полные стрел.

Этого мало, чтобы победить Марту и Саккана, совсем мало, но Рия надеялась, что наличие такого количества лучников заставит Иллимани дважды подумать, прежде чем напасть. Во главе лучников она поставила Лигара, остальными семьюдесятью восемью должен был командовать Бонт. Кроме того, Лигар немного знал язык Мерел, а в обеих группах были те, кто немного знал язык Клана, достаточно, чтобы выполнять краткие приказы нового начальника. Такое устройство отряда обещало быть эффективным.

Затем настал черед женщин. Многие были ранены, стары или немощны, но с помощью Тари Рия выбрала две сотни наиболее здоровых и отвела в сторону. Женщины Мерел так или иначе умели обращаться с оружием. Их задача, объяснила Рия, — служить последней линией обороны, защищая детей и стариков. Во главе их она поставила Тари.

С половиной своих воинов и десятком лучников Бонт должен был возглавить колонну, вместе с Себитту, Дриффом и Рией. Грондин, Оплимар и Джергат вызвались идти в конце. Рия отправила туда вторую половину воинов Бонта и еще десяток лучников. Остальные лучники под командованием Лигара должны были защищать колонну с флангов. В зависимости от местности они могли растягиваться или идти плотнее, но общее построение должно было сохраняться. Самых быстроногих послали вперед, на разведку, чтобы избежать столкновений с врагом и неожиданных ловушек.

Кроме того, Рия решила, что спасенные дети должны идти вместе и дальше, в том же порядке, как и раньше. Бирсинг, Энту, Паланан и Дарза остались за главных, и она объяснила, что у каждого должно быть хоть какое-то оружие, будь это острый осколок камня или палка, годящаяся в качестве дубины. Эти дети должны были составить костяк небоеспособных членов отряда. Рия объяснила им, чего ждет от них: они должны будут драться, в отличие от остальных, от которых не было толку.

— Деритесь насмерть. Вы видели, что творят Иллимани, когда одерживают победу.

— Это правда, что их вождь пьет кровь плененных детей? — спросила Бирсинг.

Слух об этом уже разошелся.

— Да, это правда, — призналась Рия.

Бирсинг вздрогнула.

— Но ты ведь его остановишь, да? Ведь так гласит пророчество.

— Конечно, мы остановим его, — улыбнувшись, ответила Рия.

Бирсинг ей поверила, но девушка почувствовала на плечах новый груз ответственности. Ее переполняли сомнения. Все в ее жизни менялось так быстро, что она с трудом могла припомнить, каким человеком она была всего несколько дней назад. Теперь Рия стала героем для каждого мальчика и девочки, пусть даже они были моложе ее всего на пару лет. На ее ум и силу возлагало надежды целое племя.

Им надо идти всю ночь, не останавливаясь. Так будет меньше риск столкнуться с большим отрядом Иллимани. А потом целый день. Если духи помогут ей, она будет в Тайном Месте уже завтра вечером.

Обратный путь через лес начался, когда последние лучи летнего солнца покинули небо. Стемнело, до восхода луны еще было далеко, и темнота сгустилась вокруг них, словно кровь. Но этот лес был родным для Мерел, и разведчики уверенно вели их вперед. Колонна двигалась, хотя и очень медленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию