Вечный. Кровь леса - читать онлайн книгу. Автор: Артем Лунин cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный. Кровь леса | Автор книги - Артем Лунин

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Я понес какую-то пургу о том, что человек должен был развит всесторонне, что занятия боевыми искусствами способствуют формированию сильной личности и нацеливают на успех, их принципы помогают в жизни… Мальчишка, кажется, проникся, и тут я сообразил, что зря поднял эту тему. Ну как в ученики попросится, мне и одной-то энтузиастки много…

Тут я заметил, что уже довольно долгое время на нас смотрит Валья. Йурас смешался, поклонился и удрал. Женщина проводила почти материнским взглядом сына своей подруги – интересно, в языке вэйри есть слово для обозначения их отношений?.. – и поинтересовалась у меня и Нан, не соизволим ли мы уделить ей немного внимания.

– Конечно. – Я смахнул пот. – Только сначала искупаемся, с вашего позволения…

– Об этом я тоже хотела с вами поговорить, – сказала Валья, крылья тонкого носа вздрогнули, тонкие губы слегка покривились, взгляд остался бесстрастным.

– О купании? – уточнил я.

Женщина кивнула.

Эльфийская «баня» представляла собой строение, хитроумно выращенное над проточной водой. Внутренние комнаты и этакие «ванны», выложенные камнем и отгороженные чем-то вроде беседок из лозы и тростника, обеспечивали нужное уединение. Впрочем, Нан и не подумала уединяться от меня, залезла в ту же «ванну», и мы чуть не забыли, что нас вообще-то ждет целительница.

– Как ты думаешь, на фига? – спросила Нан, одеваясь.

– Откуда мне знать. Возможно, предложит пройти медосмотр. Или поинтересуется, нельзя ли использовать в медицинских целях воду реки Дэва…

Лазарет, к моему облегчению, находился на наземном уровне поселка, у одного из внешних деревьев. Что и понятно – попробуй потаскай наверх больных и раненых… Двери местного больничного пункта были открыты настежь. По стенам вились какие-то растения, источающие нежные ароматы. Некоторые из них светились. Некоторые скалили зубы.

Созерцая психоделическую то ли флору, то ли фауну, я чуть было не забыл, зачем пришел. Мы прошли залы и коридоры и в последней небольшой круглой комнате, которую я тут же окрестил кабинетом, обнаружили Валью. Целительница сидела за столом.

– Брысь, – велела. Я споткнулся, озадаченный «теплым» приемом, но тут откуда-то вывернулись две совершенно одинаковые рыжие девчонки, ровесницы Нан, поклонились нам и вышли вон, любопытно оглядываясь. Женщина проводила их взглядом и уставилась на нас.

– Садитесь, – предложила неприветливо. Мы устроились перед ней, и женщина откровенно принюхалась ко мне. Ну, в чем еще дело? Мы хорошо вымылись.

– Наш поселок теперь уникален, – сказала Валья. – Две пары близнецов – при том, что они так редко рождаются у вэйри. Я хотела поговорить о старшей сестре наших новых близнецов. И об ее отношениях с родителями.

– Нет никаких отношений, насколько я понял, – пробурчал я. – И вмешиваться мы не будем. Это ее дело и ее решение.

Валья проигнорировала сказанное мною и обратилась к Нан:

– Я все же хотела бы, чтобы ты повлияла на ученицу. Пусть задумается о том, каково ее родителям.

– Она задумывается, – заверила Нан. – Но все же считает, что их поступок был недопустим. Возможно, она поймет… потом.

– И вот еще что. Попрошу, пока вы здесь, не распространяться об этом самом поступке. О нем осведомлено достаточное количество людей. Я не желаю, чтобы слух расползся и новую семью Хидона подвергли остракизму.

Нан кивнула. Я собрался скорчить недоумевающую рожу и переспросить «чему-чему подвергли?», но под холодным взглядом девушки передумал и кивнул тоже.

– Орла и сама не станет болтать, – убежденно сказала Нан. Валья уперлась в нее взглядом. – Да, конечно. Я скажу ей.

– Хорошо, – Валья сложила руки перед собой и слабо улыбнулась. – Для Хидона важна свежая кровь.

– Как здоровье Дарела? – поинтересовалась Нан робко.

– Он восстанавливается нормально, – обронила целительница.

– А можно нам как-нибудь… ну, посмотреть? – последние слова девушка прошептала, я не понял, чего в этих словах было больше – желания убедиться, что из-за нее мужчина не станет калекой, или любопытства.

Валья задумалась, явно подыскивая предлог для отказа.

– Многие смотрели. Многие хотели разгадать тайну. Думаешь, у тебя получится лучше, чем у многих великих магов Леса? – поинтересовалась у Нан. Меня, очевидно, даже в расчет не приняла.

Нан хмурилась. Я легко тронул ее за плечо, глаза Вальи расширились.

– Мы все же хотели бы полюбопытствовать, – мягко сказал.

– И вот еще что, – она не отрывала какого-то брезгливого взгляда от моей руки на плече Нан. – Ты забыла, а он, верно, не знал никогда, что у нас не принято откровенно выражать свои чувства, в том числе… м-м-м, прикосновениями.

– Я буду его одергивать, если что, – Нан сняла мою руку с плеча, пожала и отпихнула от себя.

– Еще комментарии? – недовольно поинтересовался я. – И почему вы обращаетесь ко мне в третьем…

Валья фыркнула, словно прочищая нос.

– У большинства из вэйри довольно тонкое обоняние, – сообщила в пространство. – Запах же пота равнинника, оказывается, довольно своеобразен…

Я собрался зло огрызнуться, когда сообразил, что целительница имела в виду. Оскорблением это заявление было лишь во вторую очередь.

– Что, настолько тонкое, что во мне могут узнать чужака? И что ты предлагаешь? – спросил я. – Я не могу не потеть!.. и мыться каждый час тоже как-то…

Не глядя на меня, женщина встала и отошла куда-то в сторону. Вернулась с той самой одеждой моего мира, частично оживленной чарами и прошитой растительностью.

– Вэй Нанджи, ваши задатки мастера-формовщика превосходны, но эти одеяния все же не способны скрыть… особенности твоего избранника.

Я чуть не сплюнул.

– Так что пусть он носит то, что сейчас на нем. Ткань специально обработана, чтобы скрыть запахи пота и прочих испражнений…

– Надеюсь, в ней нет «жучков»? – сердито ляпнул я откровенную глупость.

– Я, конечно, слыхала, что равнинники иногда носят на себе насекомых, – с иронией начала Валья.

– Не насекомых!.. – прорычал я. – Магических «жучков»!..

– Прошу прощения? – женщина вскинула безупречную бровь, глядя по-прежнему куда-то примерно в мою сторону.

– «Жучок» – заклинание для подслушивания и подглядывания, – пояснила Нан, видя, что я готов взорваться. Валья, видимо, тоже что-то просекла. Хмыкнула и покачала головой:

– Конечно. Нам и в голову бы не пришло… – и замолчала, что-то обдумывая. Видимо, концепцию «жучков», которых можно устанавливать на одежду. Ой-ей. Зачем я подсказал?..

– Ладно, – пробурчал я. – Одежда. Что еще?

– Эти странные физические практики, – проговорила Валья. – Боевое искусство – так, кажется?.. Неужели оно действительно таково, как он рассказывал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению