Я и мое отражение - читать онлайн книгу. Автор: Карина Тихонова cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я и мое отражение | Автор книги - Карина Тихонова

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Потому, что не у меня одной, – ответила я. И поторопила:

– Живей, нам нельзя долго здесь оставаться.

Виктор придвинулся ко мне вплотную. Закомплексованная барышня Лера немедленно отступила бы назад, но ее сегодняшняя тезка осталась стоять на месте.

От Виктора пахло хорошим табаком и приятной туалетной водой. Запах был не сильный, но стойкий, как и полагается недешевому парфюму.

Я с удовольствием втянула в себя воздух.

– Значит, так, – начал Виктор шепотом. – Возьмите вот это…

Он вытащил из-за пазухи небольшой пластиковый прямоугольник.

– Это что? – не поняла я.

– Это диктофон. Кассета рассчитана на сорок пять минут с каждой стороны. В целом на полтора часа.

– Зачем он мне?

Виктор нагнул голову еще ниже.

– Постарайтесь вызвать вашу тетку на откровенность, – начал он очень тихо. – Ну, я не знаю, как… Пожалуйтесь, что устали, что не хотите больше играть чужую роль…Попробуйте устроить истерику, только правдоподобную, чтобы не вызвать подозрений. Мне нужно…

– Вам нужно, чтобы тетка сама рассказала о придуманной ею афере, – перебила я.

– Вот именно! – подтвердил Виктор. – Желательно, чтобы она при этом называла вас настоящим именем.

– Это вряд ли, – сказала я со вздохом. – Тетка меня зовет только Женей…

– Ну, постарайтесь. Вдруг она забудется или проговорится… Продумайте мизансцену, женщины это умеют. Смотрите сюда…

Виктор поднес маленький диктофон к самым моим глазам.

– Видите? – спросил он шепотом, показывая мне нечто вроде липкой ленты с одно стороны.

– Вижу. Это что? – спросила я, тоже невольно переходя на шепот.

– Это крепится к любой поверхности. Можете прикрепить под стулом, можете под креслом или под кроватью… В общем, где угодно, только так, чтобы ваша тетка его не обнаружила.

– Понятно, – сказала я деловито, принимая диктофон.

– Работает он просто: вот на эту кнопочку нажимаете, и все…

– А с какого расстояния…

Виктор поднял голову и тревожно огляделся. Следом за ним огляделась и я.

Вокруг было пусто. Виктор успокоился и снова наклонил голову к моему лицу. Отчего-то мне было приятно это его движение. Приятно, что мы стоим так близко, что разговариваем шепотом, что у нас есть свой секрет…

Приятно, что Виктор мой спаситель…

– Звук хорошо берется с трех метров, – прошептал Виктор. – Постарайтесь, чтобы комната, в которой вы будете разговаривать, была не слишком большой. Хорошо?

Я прикинула, и решила, что столовая вполне может подойти для этой цели. Тетка каждый день ест в гордом одиночестве, пора его немного разбавить. Диктофон можно прикрепить под стулом. Сидеть мы с ней будем близко, расхаживать между стульями никто не станет…

Да. Столовая – идеальное место для подвига.

– Место я найду, – ответила я тоже шепотом. – Я пока не знаю, как мне разговор построить… Но я подумаю.

– Только осторожно, – предупредил Виктор вполголоса. – Судя по тому, что я знаю об этой даме, у нее звериный нюх.

– Это точно, – согласилась я.

– И если вы будете недостаточно убедительны…

Я содрогнулась и отступила назад.

– Я не пугаю, – торопливо поправился Виктор. – Просто нужно быть очень осторожной. Вы меня поняли?

– Поняла, – подтвердила я.

Он задумчиво потер нос. Надо же! У меня почти такая же привычка! Только я нос обычно чешу…

– Значит, договорились, – подвел итог спаситель. – Попытаетесь разговорить вашу тетку…

– Она мне не тетка! – перебила я в полный голос.

– Тихо!

Виктор схватил меня за руку.

– Тихо! – повторил он шепотом.

– Поняла, поняла, – забормотала я. – Извините…

– В общем, вы поняли, что вам нужно сделать. Насколько я понимаю, до шестнадцатого ноября вас вряд ли кто-то тронет.

– Думаю, до дня рождения Жени я в безопасности, – подтвердила я.

– Вы знаете, когда прилетят душеприказчики?

– Понятия не имею! – ответила я.

– Скверно, – пробормотал Виктор. – Женя сказала, что они всегда останавливаются у них в доме. Значит, увидеться с ними будет не сложно.

– Не забудьте, что они говорят только по-английски! – напомнила я.

Виктор отмахнулся.

– Это ерунда!

– Ничего не ерунда! Переводчик оплачен тетушкой, поэтому будет переводить только то, что нужно ей!

– Я знаю, – подтвердил он. – Найдем другого переводчика, мало их, что ли… Как нам в дом попасть, вот в чем проблема…

Он задумался.

– Ладно, – решил Виктор. – Этот вопрос я еще обдумаю. А вы пока записывайте документальное подтверждение этой истории.

– Постараюсь, – ответила я.

Он посмотрел на меня со странной усмешкой.

– Кто бы мог подумать, – начал Виктор, но тут же оборвал себя на полуслове.

– Кто вы по специальности? – задал он неожиданный вопрос.

– Филолог, – ответила я послушно. – Но последние пять лет я работала официанткой.

Спаситель молча кивнул головой.

– Понятно.

Я потопталась на месте. Пора прощаться.

– Как мне вас найти? – спросила я и потрясла диктофоном.

– Давайте договоримся: два раза в неделю мы встречаемся здесь, в это же время. Какие дни вам удобны?

Я пожала плечами.

– Сегодня среда? Давайте в среду и субботу.

– Договорились, – согласился Виктор.

Я еще раз переступила с ноги на ногу. Пауза затянулась.

– Ну, я пошла? – спросила я, не глядя на спасителя.

Виктор ничего не ответил. Подошел ко мне, взял меня за руку и притянул к себе. Я судорожно выдохнула воздух.

Он приподнял мой подбородок и тихо попросил:

– Посмотри на меня.

Я быстро замотала головой.

– Ну, хорошо…

Он опустил мой подбородок.

– Слушай внимательно. Я себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится. Ты поняла?

– Я поняла, – пробормотала я быстро. Меня начала бить нервная дрожь.

– Я хочу вытащить тебя из этой истории, – продолжал говорить спаситель невероятные, невозможные слова. – Я хочу, чтобы мы уехали из этого города вместе. Поняла?

– Поняла, – повторила я быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию