Тайна осенней звезды - читать онлайн книгу. Автор: Карина Тихонова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна осенней звезды | Автор книги - Карина Тихонова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Я пожала плечами.

– Да, в общем, никаких!

А про себя подумала: интересно, что сообщит мне шеф? Какие новости придут к нам из Питера? Неужели моя бредовая идея была верной, и Дердекен совсем не Дердекен?

– Кстати, – сказала я вслух. – Я теперь знаю, кто такой Ван Дер Декен.

Иван поставил кружку на стол. Поднял на меня глаза и усмехнулся.

– Прочитала в энциклопедии Британика? – спросил он.

– Да, – подтвердила я.

– Молодец! – похвалил Иван. – Оперативно.

– Почему он? – спросила я тихо. – Почему именно капитан «Летучего голландца»? Чем он тебя так поразил?

– Он был храбрый! – ответил Иван, не раздумывая. Его бирюзовые глаза твердо уставились мне прямо в лицо. – Он был отчаянный тип! Знаешь легенду?

– В самых общих чертах.

– Рассказать?

– Расскажи.

– Так вот, – начал Иван. – Дер Декен был капитаном португальского судна, шедшего из Лиссабона в Индию. Возле Мыса Доброй Надежды корабль попал в страшный шторм. Ветер сорвал паруса, грот-мачта сломалась и полетела за борт… Волны захлестывали судно, матросы не успевали выкачивать воду из трюма. А Дер Декен сидел в своей каюте, пил пиво, курил трубку и распевал богохульные песни. Команда умоляла капитана изменить курс и повернуть назад, но он высмеял моряков и вышвырнул вон из каюты.

– Почему? – спросила я. – Почему он не захотел повернуть назад? Они же могли утонуть!

Иван смотрел на меня, не отрываясь. В полумраке его глаза сверкали, как у леопарда.

– Потому что он не хотел сходить со своего пути, – ответил Иван негромко и очень четко. – Никто не мог заставить его это сделать: ни бог, ни дьявол. За это они его и прокляли.

– Оба сразу?

– Оба сразу, – подтвердил Иван с кривой усмешкой. – Никто не захотел принимать его к себе: ни ангелы, ни черти… Он был слишком смелым для ада и слишком свободным для рая. Капитан Ван Дер Декен плевал на божий гнев и дьявольскую милость. Он ничего не боялся. Ни на этом свете, ни на том.

Иван прищурился и негромко продолжил пересказ легенды:

– Говорят, когда какой-нибудь корабль встречает «Летучего голландца», ему на борт швыряют мешок с письмами для людей, которые давно умерли и похоронены. Письма призракам от призраков…

Минуту в каюте стояла тишина. Я, словно загипнотизированная, не могла отвести взгляда от сверкающих бирюзовых зрачков напротив. Мне стало страшно.

Наконец я нерешительно кашлянула. Напряжение, витавшее в воздухе, распалось на мелкие кусочки.

Иван откинулся на спинку складного стула и рассмеялся.

– Прости. Напугал?

– Нет, что ты, – сказала я фальшивым тоном.

– Мне нравится эта легенда, – продолжал Иван. – Именно легенда, а не оперное либретто. В опере происходит какая-то чушь; видите ли, несчастного капитана может спасти только дамская любовь… Вот он и странствует по свету в поисках мадам «Летучей голландки»…

Он пожал плечами и договорил вполголоса:

– Бред! Вранье! Дер Декену в тот момент больше делать было нечего, только думать про любовь!

Иван поерзал на стуле, велел мне:

– Допивай чай, пошли к Джокеру. Он, наверное, уже замерз.

– Ах, да! – спохватилась я. Совсем забыла про бедного карлика, стоящего у руля.

Допила остывший чай, спросила:

– Где можно посуду помыть?

– Оставь, – ответил Иван. – Ты в гостях. А в гостях посуду не моют.

Я не стала возражать. Домашнюю работу я вообще не очень люблю, но особенно не люблю мыть посуду и гладить пододеяльники.

Мы поднялись на палубу. Я огляделась вокруг и тихо ахнула.

– А берег?..

Вокруг нас, насколько хватало взгляда, простиралось море. Береговая полоса растворилась в ранних осенних сумерках.

– Где берег? – тревожно повторила я. – Иван, мы не потеряемся?

– Ни за что, – ответил он. – Не бойся, Майка, я же моряк.

– Зачем мы уплыли так далеко?

– Чтобы ты почувствовала себя частью этого…

Иван обвел рукой горизонт, закинул ладони за шею и потянулся.

– Джо, ты устал? – спросил он, не оборачиваясь.

– Нет, – ответил карлик, до сих пор не издавший ни звука.

– Глуши двигатель, – велел Иван. – Дальше не пойдем.

Карлик оставил руль, бросил на меня колючий подозрительный взгляд и скатился куда-то вниз.

– А что там? – спросила я, указав на люк, где исчезла голова Джокера.

– Там машинное отделение.

Я подумала и спросила:

– Иван, кем ты был на корабле?

– Механиком, – ответил Дердекен.

Я почувствовала смутное разочарование. Впрочем, все с чего-то начинали. Может быть, Ивану удалось сделать головокружительную карьеру.

– Ну, сначала механиком. А потом?

– А потом старшим механиком, – ответил Иван, усаживаясь у противоположного борта.

Разглядел мое вытянувшееся лицо, тихо засмеялся и сказал:

– Не переживай, Майка. Механик на корабле второй человек после капитана. А хороший механик – первый.

– Вот как? – вежливо заметила я.

Иван снова рассмеялся.

– Ну, на этом корабле я бессменный капитан. Можешь обращаться ко мне соответственно.

– «Господин» капитан? – уточнила я.

– Нет, – ответил Иван. – По действующему морскому уставу капитаны у нас «товарищи».

– Тогда я буду называть тебя просто «капитан», – сказала я. – Капитан Дердекен.

– Заметано! – согласился Иван.

В этот момент сердце «Ледяной звезды» дрогнуло и остановилось. Тишина обрушилась с небес, как хвост кометы.

Я насторожилась.

– У нас все в порядке? – спросила я.

– Все в порядке, – ответил голос Джокера. Он вылез из машинного отделения, вытирая свои игрушечные ручки, испачканные маслом.

– Не бойся! – повторил Иван. – Ты только посмотри, какая красота!

Я скользнула взглядом по однообразной водной глади. Море без берегов уже не казалось мне таким красивым. Моя трусливая душа рвалась назад, на сушу.

Чтобы как-то отвлечься от подступившей к сердцу тревоги, я сказала, продолжая прежний разговор:

– Говорят, что в имени человека запрограммирована частичка его судьбы. Ты в это веришь?

– Конечно! – ответил Иван, не раздумывая.

– И ты не побоялся взять такой псевдоним?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию