Пятый магистр - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Конычев cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятый магистр | Автор книги - Игорь Конычев

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Решать проблемы по мере их поступления, – пробормотал лорд Драуг. Он верил в своего ученика и знал, что у того все получится.


– Как долго нам идти? – спросила Инуэ магистра, когда они остановились на ночлег. Девушка сидела рядом с костром, и блики пламени весело играли на ее волосах.

– Нам приходится забирать чуть севернее от дороги. – Фаргред сел поудобнее. – Так что все будет зависеть от того, как скоро мы найдем лошадей.

– И как же скоро мы их найдем? И почему мы вообще идем не по дороге?

– Мы направляемся сразу в Хагенрок, – пояснил магистр. – Дорога же идет через Гзауберг. К тому же до ближайшего трактира далековато идти. Мне кажется, что лошадей быстрее купить в какой-нибудь из деревень. – Фаргред задумчиво посмотрел на потрескивающий костер.

– Мы сможем добраться до Хагенрока быстрее некромантов? – Инуэ подошла поближе к магистру и устроилась рядом.

– Не знаю. – Фаргред задумался. – Я думаю, некроманты будут очень осторожны. То, что они несут в Хагенрок, – слишком важно для них.

– То есть они тоже будут идти лесом, как и мы? – Глаза демоницы широко распахнулись. – Быть может, они где-то рядом! – Она попыталась встать, но магистр придержал ее за плечо.

– Они будут забирать севернее, – пояснил он. – На тракте есть большая вероятность встретить кого-нибудь, а среди ближайших лесов – много деревень. Если верить тому предателю, да сгорит эта неверная тварь в огне бездны, некромантов сопровождают орки. Уж кого-кого, а этих клыкастых здоровяков не получится выдать за людей, хотя бы потому, что у нас не бывает зеленой кожи.

– Их можно одеть в широкие мантии с капюшонами, – предположила девушка, и Фаргред рассмеялся.

– Даже самый тщедушный орк, хотя я таковых среди них не наблюдал, в плечах гораздо шире человека. Кроме того, любой воин, служивший на восточных границах, без труда узнает их подпрыгивающую походку и манеру держаться. К тому уже орки никуда не пойдут без оружия, а оно – тоже весьма своеобразно. Да и…

– Ладно-ладно. – Суккуба подняла узкие ладошки. – Ты победил. Я ложусь спать, а вы, мой всезнающий господин, можете сидеть у костра сколько пожелаете и наслаждаться собственной осведомленностью и мудростью. – Девушка свернулась калачиком и вскоре уснула. Оставив магистра наедине со своими мыслями.


На третий день пути, ближе к вечеру, когда, по расчетам Фаргреда, они должны были выйти к одной из деревень, их припасы практически иссякли.

– Должны скоро прийти, – виновато сказала Инуэ, перехватив вопросительный взгляд магистра. – Если хочешь, я могу еще раз взлететь.

– Нет. – Фаргред покачал головой. – Перепугаешь жителей. К тому же… – Лорд Драуг замолчал и резко обернулся назад, пристально всматриваясь в просветы между деревьями.

– Что-то случилось? – Инуэ насторожилась. Зрачки девушки стали вертикальными.

– Я чувствую темную магию. – В руке магистра появился меч.

– Только не говори мне, что хочешь броситься туда – узнать, что к чему. – Суккуба положила руку на плечо паладина.

– В другое время я непременно так и сделал бы, но не сейчас. Мы должны поспешить в Хагенрок. Если некромантов поддерживают предатели – каждый клинок будет на счету. – Меч магистра распался золотыми искрами. – Тем более я не могу точно определить ни расстояние, ни направление.

Лорд Драуг еще раз всмотрелся в даль, но, так ничего и не увидев, развернулся и пошел следом за суккубой.

Уже начало смеркаться, когда среди деревьев показались огни факелов. Это была одна из деревень, о которых и говорил Фаргред. Неказистые, грубо сложенные домики тесно ютились на невысоком холме, словно грибы на старом пне. Деревня была довольно большой, ее жители зарабатывали тем, что рубили лес на продажу, плели корзины и мастерили прочие поделки, которые сбывали следующим по тракту торговцам. Большинство крестьян Империи именно этим и зарабатывали себе на жизнь. Были в деревне и охотники, и те, кто разводил скот, и даже несколько знахарей, которые целыми днями бродили по лесам, собирая редкие травы для своих настоев.

О прибытии чужих в деревню жителей оповестил нестройный собачий хор.

Поначалу местные мужики подозрительно косились на вышедших из леса путников. А когда магистр спросил, где можно купить лошадей да припасов в дорогу, и вовсе насторожились. Фаргред решил не изображать наемника и продемонстрировал окружающим свои доспехи и клинок. Увиденное произвело на людей настолько сильное впечатление, что они чуть ли не на руках понесли лорда Драуга с Инуэ к дому старосты и обещали привести сюда же лучших коней и дать припасов в дорогу столько, сколько благородный лорд пожелает.

– Приветствую вас, магистр. – Далеко не молодой мужчина с окладистой седой бородой, хитро прищурившись, вежливо поклонился. – Что привело доблестного защитника обездоленных в нашу деревню?

– Добрый вечер. – Фаргред приветливо улыбнулся. – Я бы хотел купить пару коней и припасы.

– Это не проблема, – старейшина махнул рукой, – вы получите все, что нужно, хотя с лошадьми нынче беда. – Старик очень тяжело вздохнул и многозначительно посмотрел на магистра.

– Я хорошо заплачу. – Лорд Драуг не мигая смотрел собеседнику в глаза.

– Что вы, что вы, – отмахнулся старик. – Как мы, верные подданные Империи и почитатели Света, можем брать деньги с того, кто, не жалея себя, неустанно защищает нас от зла? – Старик еще раз вздохнул, на этот раз еще тяжелее.

– Я настаиваю. – Фаргред давно понял, какую игру ведет старик, но времени препираться не было, поэтому он решил подыграть. – Орден никогда не остается в долгу. – Лорд Драуг отстегнул от пояса мешочек с монетами и бросил старейшине.

– От магистра меньшего я и не ожидал. – Рот старика растянулся в беззубой улыбке, когда он заглянул внутрь. – Вы получите все самое лучшее, что только найдется здесь. Можете располагаться у меня дома, а я пока лично прослежу, чтобы все прошло должным образом. – Он скрылся за дверью своего жилища, оттуда послышались голоса. Затем мужчина вышел.

– Располагайтесь, я скоро. – Он бодро зашагал прочь.

– Что это он такой добренький? – шепнула Инуэ на ухо Фаргреду.

– Он получил намного больше, чем стоят припасы и пара лошадей. Неудивительно, что старичок преисполнился рвения лично все проконтролировать. – Лорд Драуг усмехнулся в усы.

Дверь за их спинами открылась, и на пороге появилась пожилая полная женщина в засаленном фартуке.

– Заходите-заходите. – Она отошла в сторону, пропуская магистра с суккубой. – Мы как раз ужинали недавно, – засуетилась женщина, видимо, жена старейшины. – Садитесь. – Она указала на все еще накрытый бледной скатертью стол.

Трапеза стариков, как и следовало ожидать, не отличалась изысканностью. На столе дымился котелок с приятно пахнущей похлебкой, а на широком блюде лежали свежие овощи. Но даже такая еда после нескольких дней, проведенных на сухарях, магистру с суккубой показалась настоящим пиром.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению