Грешница - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Парфенов cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешница | Автор книги - Михаил Парфенов

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Геберт спокойно лежал на диване, закрыв глаза и свернувшись клубком. До Сантеры донеслось легкое сопение. Мальчишка заснул, утомленный занятиями и длинным красочным рассказом.

– И для кого я распиналась?

Из рюкзака неохотно вылез голем. С трудом взлетел, то и дело попадая в воздушные ямы, долетел до хозяйки и опустился на протянутую ладонь. Там он взъерошил куцые крылышки и с любопытством посмотрел на Сантеру.

– Интересный паренек, не правда ли? – обратилась к нему она. – Я думаю, мне не придется больше скучать.

Голем не ответил. Лишь его глаз с сеткой лопнувших капилляров выражал полное согласие с хозяйкой. Впрочем, как и всегда.

– Знаешь… хорошо, что он уснул. Я так голодна.


Геберт проснулся из-за неуютного чувства, будто что-то попало ему в нос. При этом таинственное нечто жутко ворочалось и щекотало крылья носа короткими жесткими щетинками. Подняв веки, он увидел крылатый глаз, с удобством расположившийся у него на лице. Размером и формой глаз напоминал человеческий, но был багрово-красным, с синим треугольным зрачком, шершавым веком и облезлыми крылышками.

Геб вскрикнул, взмахнул рукой, попытался попасть по жуткому видению или хотя бы прогнать его. Глаз не пропал. Он просто отлетел в сторону и приземлился на стол.

Мальчик ошарашенно огляделся. За окном вставал рассвет. Сантеры в комнате не было. Потрепанный рюкзак лежал в углу, на столе кроме глаза лежали неубранные книги и изрисованный листок – Геб так и не смог понять, что ведьма пыталась изобразить.

Не найдя гостью в своей квартире, он решил зайти к учителю. Глаз полетел за ним, а потом и вовсе уселся на его плече. Мальчик осторожно спихнул его пальцем, затем еще раз, но видение с редким упорством возвращалось на место. Пришлось оставить все как есть.

Зайдя к учителю, Геб аккуратно переступил через стопки книг у порога и только тогда услышал голос ведьмы, доносившийся из кухни.

Сантера в полном одиночестве стояла посреди кухни и пела удивительно высоким голосом, дирижируя тарелкой, зажатой в руке. Когда Геберт подошел ближе, она, не прекращая петь, мотнула головой, приглашая к столу. Пока мальчик ел похлебку, ведьма принялась домывать посуду, продолжая мурлыкать себе под нос.

– Красиво поешь, – отметил Геб, рассматривая карманницу.

На Сантере красовался потертый розовый фартук с пышными оборками по краям и голубым слоником на груди. Откуда этот яркий кошмар взялся у мастера, он не знал. Старый маг вполне мог его купить для себя.

Сантера лишь пожала плечами:

– Ты не слышал настоящего пения. Вот моя мать умела и любила это делать. Она часто пела колыбельные мне на ночь. Те просто завораживали своей загадочной глубокой красотой. Даже странно… Я почти не помню ее лица. Только голос…

Сказав это, девушка как ни в чем не бывало принялась напевать другую песню. А Геб налил себе еще одну порцию горячей похлебки.

– Я вижу, вы подружились.

Геберт сначала не понял, о чем она, – оказалось, о глазе, который продолжал сидеть у него на плече, с нездоровым интересом следя за тем, как мальчик ест.

– Что это за штука?

– Мой голем. Обычная глиняная болванка, в которую я поместила некоторые полезные заклинания. Также это средство коммуникации. И с его помощью я делаю разрыв ткани материи.

– А он не того…

– Не бойся, не укусит. Он даже неживой. Просто в него заложено, чтобы он на все реагировал как живое существо.

– Но почему он такой жуткий? – осторожно спросил Геб и тут же получил крылом по носу. Голем обидчиво взъерошил перья и перелетел на плечо ведьмы. Та успокаивающе похлопала его двумя пальцами по веку.

– Он же все понимает! У тебя нет ни манер, ни вкуса. Малыш даже очень красивый. Я сама его вылепила.

– Тогда понятно. А что ты тут делаешь? – Геб постарался уйти от неприятной темы.

– Изучая твои конспекты, я нашла одну любопытную формулу, – задумчиво произнесла девушка. – Не сумев ее разобрать, пошла к твоему учителю. Мы с ним мило поболтали, он мне все объяснил, я приготовила ему поесть, и он ушел. Знаешь, этот твой Фикус был такой взбудораженный, обещал нас приятно удивить. И лицо у него прямо светилось от удовольствия. Ты, случаем, не знаешь, что значит этот сюрприз?

– Нет. Может, он договорился в университете насчет тебя?

– Хе. Наверное, весело сидеть вместе с маленькими детьми. Буду там самой сильной и умной – всегда о таком мечтала. Кстати, мне разрешили прибраться в комнате и взять почитать себе все книги, что найду. Ты мне поможешь.

Сантера не предлагала. Она даже не приказывала, а просто констатировала факт – Геберт будет помогать. Словно мысль о том, что он может ей и отказать, даже не приходила в очаровательную черновласую головку.

Вещей у учителя оказалось чересчур много. Раньше Геб этого как-то не замечал, а сейчас этот факт резко бросился в глаза. Пока карманница, как контуженный крот, с азартом копалась в завалах артефактов и книг, Геберт пытался из-под этих завалов выбраться. Одна из книжных башен обрушилась на него, когда мальчик попытался вытереть с нее пыль.

На призывы о помощи Сантера внимания не обращала, она их вообще не слышала. Сейчас все ее внимание занимали лишь драгоценные книги и знания, таящиеся в них. С одержимостью настоящего книголюба, сантиметр за сантиметром, она покоряла комнату мастера Фикуса, пробираясь в заветные глубины и выбирая интересующие ее фолианты, не боясь быть погребенной в скоплении всевозможных магических сувениров.

– Нет, ну что за варварство! Разве можно было заворачивать в свиток с рунной магией сырую рыбу? А Книга Мертвых в чем? Ой, липко! И пахнет странно… – доносилось иногда до мальчика.

– Сан, может, отвлечешься? – в который раз взмолился Геб. Надежда на скорое спасение таяла со скоростью мороженого, оставленного на подоконнике знойным летним днем.

Ведьма выглянула из туннеля, прорытого между книгами и прочей собственностью мастера Фикуса.

– Как ты меня назвал?

– Сан. А что?

– Ничего, – задумчиво сказала ведьма. – Просто ты второй человек на моей памяти, который так меня называет.

– А первый кто? – взыграло любопытство в юном маге.

Но Сантера удовлетворять его любопытство не стала. Буркнула, вновь зарываясь в книги:

– Есть один наглец.

Мальчик слабо подрыгал ногами еще пару минут, потом, устав, притянул учебник по нумерологии, накрылся им и от нечего делать заснул. Из-за этого он не услышал, как спустя полчаса Сантера, кряхтя, вылезла из своего туннеля, отряхнулась, проскакала через всю комнату, стараясь не наступать на лежащие на полу в беспорядке вещи, и крикнула напоследок через плечо:

– Ты продолжай убираться, а я в магазин схожу. Совсем забыла, что обещала Фикусу купить продукты. Тебе что-нибудь нужно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию