Цепной пес империи - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Гудков cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цепной пес империи | Автор книги - Андрей Гудков

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем ты лезешь сюда? Я слышал, что сыщика, который что-то разнюхал, не так давно убили.

— Я знаю, — холодно сказал я. Еще бы мне не знать. — Сказать тебе, почему я лезу в это дело?

— Сейчас ты меня чем-нибудь напугаешь, — с иронией сказал он.

— Ты сам испугаешься, — посулил я. — Как ты думаешь, какая судьба ждет этих рабынь? Бордели, работа прислугой, рабство у богатых людей? Нет, их ждет алтарь и нож демонопоклонников. Ну все еще будешь радоваться деньгам, полученным за участие, Джон Мельник?

— Вот демон, — выругался Джон. — Почем мне знать, что ты говоришь правду?

— А все очень просто. Если я сказал правду, то зарежу тебя прямо здесь. А некромант допросит твое тело. Но ты можешь надеяться на то, что я пошутил.

Джон с еле заметным испугом оглянулся на стоявшую рядом Арью. О том, что я блефовал, он не знал. Арья уже слишком устала для подобных ритуалов. Да и в любом случае живого человека допрашивать легче, чем мертвого.

— Откуда ты вообще узнал, что я замешан в этом?

— А я и не знал до разговора с тобой, — честно признался я. — Просто ты единственный контрабандист, с которым я знаком в Райхене. Можно сказать, я, не глядя в карты, сорвал банк.

Я не врал. Действительно не знал, что он замешан. Но я умел достаточно хорошо читать эмоции по лицам людей. И задавать правильные вопросы.

— Сожри твои потроха морской демон! У тебя же на меня ничего нет!

— Нет, — кивнул я. — Вообще ничего нет. И если бы речь шла о простой работорговле, я бы, возможно, был вынужден отступить и пойти другим путем. Но у меня мало времени, и речь идет о культе демонов в столице империи. Если я скажу об этом кое-кому, на тебя без долгих слов выпишут любой ордер, и ни один судья даже не заикнется о доказательствах. Но я пока пришел просто поговорить.

— Хорошо, я расскажу. Если ты мне дашь слово.

— Какое именно?

— Ты дашь слово не убивать меня, не калечить и не говорить никому о том, что я тебе рассказал. Это мое условие.

— Справедливо, — согласился я.

Я достал кинжал, проткнул палец и быстро принес клятву. Теперь, если я нарушу ее, мне придется возиться с надоедливыми темными духами. Особого вреда они не причинят, а для магов и вовсе безопасны. Но маги крайне редко нарушают данную клятву.

— Я был в доле, но мне никогда не нравилось то, что я делаю. Однако соблазн оказался слишком велик. Моя роль была важной, только я мог годами обманывать таможенников и доставлять мотыльков в Райхен. Для этого мне подарили океанские корабли, понимаешь, Маэл, корабли! Я годами корячился на лодках, мечтая когда-нибудь скопить на старый галеон или что-то вроде этого. А мне подарили пять великолепных клиперов! Только ради этого я бы продал душу.

— Продолжай. И оправдания оставь для высшего суда, — холодно заметил я.

— Я организовал перевозки. Для прикрытия они возили обычные грузы, но главным были, конечно, мотыльки. Способов было много, например…

— Меня не интересуют подробности. Говори главное. Откуда вы брали их?

— Со всех наших колоний. С Огненных островов, Наилики, Маланги и других. Брали только девушек от двенадцати до восемнадцати лет.

— Что вы делали, когда привозили их сюда?

— Я их передавал людям сенатора Валерия Итара. Он занимался всеми делами с ними в Райхене. Больше я ничего не знаю.

— Врешь!!! — Мой голос хлестнул его, как кнут, он вздрогнул и продолжил говорить:

— Да, мой опыт пригодился. Я помогал Валерию обманывать жандармов в городе. Люди и склады были его, но я все организовывал.

— Дальше куда вы их отправляли?

— В Восточную область. Но часть оставалась здесь, в Райхене.

— Что происходило с рабынями в Восточной области?

— Не знаю, честно не знаю, — замотал головой Джон. — Я даже не знаю, куда именно их везли. Знаю только, что везли их обычными дорогами в Восточную область.

— Ладно. Что было с теми девушками, которые оставались в городе?

Джон побледнел и отвел взгляд.

— Рассказывай! — с нажимом произнес я.

— Их…

— Резали на алтаре, — очень спокойно сказал я.

Я медленно снял с рук перчатки, а потом резко и неожиданно схватил и сжал горло Джона так, что тот захрипел.

— Ты все знал и молчал?! Ты знал, что людей скармливают демонам, и продолжал в этом участвовать?!! Отвечай?!!

— Да, — прохрипел Джон. — Ты обещал. Ты обещал…

Я отпустил его, и он упал на колени.

— Как удачно, что я про тебя вспомнил, Джон Мельник. Я бы все равно вычислил, кто доставляет рабынь в Райхен, но ты сэкономил мне немало времени. Хотя, если честно, я не ожидал, что ты знаешь так много. Думал, что тебя используют втемную. И что если я тебе расскажу, для чего девушек из колоний возят в Райхен, ты добровольно мне поможешь.

Джон со страхом и бессильной злобой смотрел на меня. К нему на помощь кинулись несколько людей, но их легко отбросила Арья.

— Где проходили ритуалы?

— В разных местах, всегда в разных местах, в окрестностях Райхена.

— Понятно, что не в центре. Ты присутствовал при них?

— Да. — Он содрогнулся всем телом.

— Ты не просто присутствовал, ты участвовал, — с недоброй улыбкой сказал я. — Джон, зачем, почему? Ты же человек старых принципов, чем тебя подкупили?

— Мне угрожали, что, если я откажусь, меня…

— Самого на алтаре зарежут, — договорил за него я. — Это понятно, но до этого тебе должны были что-то предложить. Что-то такое, ради чего ты забыл обо всем. Что-то, что дороже пяти клиперов.

— Бессмертие, мне обещали вечную жизнь.

— Ну да. Конечно. Кто обещал? Не эта же тварь Валерий? На кого вы вместе с ним работали?

— Маэл, забудь! — быстро начал говорить перепуганный Джон. — Режь мне глотку или отправь на эшафот, бери Валерия за жабры, но даже не думай лезть дальше!!!

— Ты только раздуваешь мое любопытство.

— Нет!!! Они убьют нас обоих!!! — Вот теперь Джон был действительно напуган.

— Джон, ты видел, как убивали людей на алтаре? Видел, что происходит дальше? — По его лицу я понял, что он видел все это. Я нагнулся к нему и сказал на ухо: — Так вот тебе новость, я тоже могу проводить подобные ритуалы. Если ты мне не расскажешь все, я скормлю тебя демонам. Клянусь в этом своей честью и кровью семьи.

— Ты же обещал!

— Что я обещал? Что не буду тебя убивать? Да, обещал, но я не обещал, что тебя не будут убивать другие.

От отчаяния Джон выхватил короткий нож и попытался всадить мне в живот. Я уже давно ждал этого и был готов. Вывернув ему руку, я выбросил нож в воду. А потом нас попытались убить. Четыре пули легко прошли сквозь первый мой щит и расплющились о второй. Не зря я так долго возился с доработкой заклинания. Если бы не это, Джон был бы уже мертв, а он мне еще нужен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию