Дорога на Тир Минеган - читать онлайн книгу. Автор: Олег Авраменко cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога на Тир Минеган | Автор книги - Олег Авраменко

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— То же, что и вам, государь. Леди Элвен очень заинтересовалась этой историей, поэтому я разыскал в архиве Священной Канцелярии все материалы дела, включая письмо ведьмака к родным.

При этом известии у Имара отвисла челюсть. Священная Канцелярия была подчинена лично верховному поборнику, который осуществлял через нее руководство как Конгрегацией Святой Веры, так и Конфессорией Истинного Слова Дыва, так как одновременно был и главным проповедником Лахлина. Королевские чиновники и военные неоднократно пытались заслать в Священную Канцелярию шпионов или подкупить кого-нибудь из ее служителей, но все напрасно — поборники надежно оберегали свои тайны и не подпускали к ним посторонних. Однако все их предосторожности оказались напрасными перед колдовским умением Гарвана аб Малаха.

По убеждению Имара, доступ к секретным документам Конгрегации был потенциально более грозным оружием, чем даже возможность одним ударом уничтожить всю верхушку поборников. Он чуть не набросился на мастера Гарвана с доброй сотней вопросов, но в последнюю минуту сдержался. Они еще успеют это обсудить.

— Тогда вы должны знать, что ведьма Айлиш вер Нив не отважилась забрать мальчика-ведьмака, так как боялась, что с двумя детьми ее поймают. Ведьма — и боялась! А она наверняка могущественнее леди Элвен.

— Да, могущественнее, — подтвердил мастер Гарван. — Сам я никогда с ведьмами не встречался, но читал о них и знаю, что даже самые сильные колдуны не могут тягаться с ними. Однако в этом случае сила не главное. Айлиш вер Нив просто не знала, как выжить на Лахлине. А леди Элвен знает. И ей хватает силы, чтобы полностью реализовать это знание.

— Так вы можете дать мне слово, что она в абсолютной безопасности?

— Абсолютной безопасности не бывает, государь. Но с недавних пор мы с мастером Шоваром перестали бояться, что леди Элвен застанут врасплох. О малейших подозрениях относительно нее я буду знать заранее, так как каждую ночь просматриваю все бумаги, попадающие на стол к верховному поборнику. Вы же понимаете, что без его санкции никто не осмелится тронуть ее.

— Понимаю, — сказал Имар. — И это меня немного успокаивает… Гм. А вы уже нашли в тех бумагах что-то важное для нас?

— Да, и много. Со всех представляющих ценность документов я снимаю копии… ну, не в том смысле, что переписываю, а делаю точный отпечаток при помощи чар и передаю леди Элвен. Она вас с ними ознакомит. Там, в частности, есть толстая папка с доносами на вас. И это лишь подборка самых веских обвинений, так как остальные отправляют в архив. Если будет ваша воля, я и там поищу.

— Нет, не нужно, — ответил Имар, для которого это не стало неожиданностью. Он нисколько не сомневался, что многие слуги и придворные регулярно докладывают поборникам о каждом его шаге. — Лучше разыщите все доносы на леди Элвен.

— Я сделал это еще две недели назад, когда впервые смог попасть в Канцелярию, — ответил Гарван аб Малах. — Ничего серьезного не нашел, только разные глупости, которые пишут на всех. Леди Элвен всегда была осторожна и не привлекала к себе лишнего внимания. Поэтому не волнуйтесь о ней, государь. Куда большая опасность угрожает вам. Поборники слишком осторожны, чтобы писать об этом даже в самых секретных своих документах, но у меня есть веские основания подозревать, что в конфиденциальных разговорах они серьезно рассматривают возможность вашего убийства.

Хотя Имар и был готов к этому, у него все равно похолодело в груди, а по спине забегали мурашки.

— И что же это за основания? — спросил он, приложив все усилия, чтобы в его голосе не слышалось панических ноток.

— В течение последней недели по личному приказу Монроя аб Кодвала, секретаря по вопросам чистоты вероучения, было установлено наблюдение за семьями всех слуг, имеющих к вам свободный доступ. Причем к работе привлекли самых умелых ищеек, которым обычно поручают расследование дел огромного государственного значения.

— Понимаю, — протяжно произнес Имар. — Хитро придумано. Обвинить сына или дочь какого-нибудь бедолаги в тяжком преступлении, настоящем или надуманном, и этим шантажировать его. А потом, доведя до отчаяния, предложить спасение — дескать, король все равно вероотступник, и ты совершишь святое деяние, подсыпав ему яд… А теперь что — ставить часового у каждого стакана воды? — Он вздохнул. — Лорд Айвар к этому причастен?

— Пока я не смог выяснить. Хотя все указывает на то, что он слишком осторожен для такой откровенной авантюры. Скорее всего, Монрой аб Кодвал действует без ведома верховного поборника.

— Впрочем, это несущественно, — сказал Имар, оживившись. Страх, вызванный известием о вероятной подготовке покушения, внезапно исчез, а на смену ему пришел охотничий азарт. — Главное, что мы знаем планы врага, а значит, сможем их разрушить. И не просто разрушить, а обернуть себе на пользу. Как думаете, мастер Гарван?

— Несомненно, государь, — с готовностью кивнул следователь. — По этому поводу у меня уже есть несколько идей.

Глава XXI
ТИР МИНЕГАН

«Вот и все, Шайна может успокоиться, — подумала Эйрин, ступив с нижней ступеньки трапа на берег. — Теперь я точно на Тир Минегане. На настоящей твердой земле, а не просто на палубе ведьминского корабля…»

В чистом утреннем небе сияло осеннее солнце, лаская девушку своими золотистыми лучами, в которых еще оставалось немного тепла. Эйрин казалось, что сама природа, после целой череды непогожих дней, решила поприветствовать ее с прибытием на Минеган. Впрочем, она знала, что сегодня должно было быть так же пасмурно и дождливо, однако на рассвете ведьмы, объединив свои усилия, прогнали за горизонт тучи, которые могли неуместным дождем испортить им встречу новой сестры.

Большая портовая площадь по ту сторону главной пристани была до отказа забита людьми, пришедшими посмотреть на Эйрин. Хотя на Тир Минегане каждый год, а то и дважды в год появлялась новая ведьма, для здешних жителей это всякий раз становилось выдающимся событием и отличным поводом устроить веселые гулянья. А сегодня вообще был исключительный случай, поскольку новую ведьму привезли не крошечным младенцем, а уже взрослой девушкой. Кроме того, поговаривали, она была особенной — чуть ли не матерью остальных ведьм…

На набережной собрались все без исключения сестры, находившиеся сейчас на Тир Минегане. Самую многочисленную группу, около полусотни, составляли молодые на вид женщины. Несведущий наблюдатель дал бы им от двадцати до тридцати, хотя на самом деле большинству из них уже минуло сто лет. Немного поодаль стояли девочки-подростки и маленькие девчушки, а двух ведьмочек-младенцев держали на руках взрослые сестры-воспитательницы.

Ивин вер Шинед, спустившаяся по трапу следом за Эйрин, подвела ее к группе из девяти женщин. В отличие от других ведьм, каждая из которых оделась по собственному усмотрению, все они были в одинаковых белых платьях с едва заметной золотой тесьмой.

— Старейшие сестры! — произнесла Ивин. — Я привезла на Тир Минеган нашу новую сестру, Эйрин вер Гледис. Прошу поприветствовать ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию