Наследие титанов - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Ландарь cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие титанов | Автор книги - Юрий Ландарь

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Я Лейзон, господин Тольского замка и его окрестностей. Это мой начальник охраны Тинкан. Мой воин доложил, что ты отшельник. Но не больно ты похож на отшельника. И оружие у тебя слишком хорошее, и одежда странная, и собака величиной со сторожевых псов кари, которые есть только у стражников земли мертвых.

– В такой одежде легче прятаться в лесу, – начал объяснять Алекс. – А насчет оружия… Некоторое время назад я был воином, наемником. Много воевал в разных местах, так и раздобыл себе добротное оружие. В одном из походов ко мне прибился щенок, который вырос до таких вот размеров. Совсем безобидный пес. Если вы возьмете нас с собой, он будет сторожить лагерь.

Контрабандист сочинял на ходу, ведь все нюансы легенды предусмотреть невозможно. Он по-дружески потрепал Аруша между ушей. Тот преданно лизнул «хозяина» в руку.

– «Не делай так больше никогда, – услышал носитель раздраженный голос каррлака. – Руку откушу».

– «Я думал тебе нравиться», – мысленно же ответил Алекс.

– «По локоть!»

Чтобы подтвердить серьезность своих намерений, оборотень зевнул, продемонстрировав внушительный набор зубов. Лошади испугано подались назад, и всадникам пришлось приложить немало усилий, чтобы их успокоить. Впрочем, и сами всадники бросали настороженные взгляды на «безобидного» пса.

– Что там, Лейзон? – раздался женский голос.

Из поравнявшейся крытой повозки показались две симпатичные женские головки.

– Этот человек утверждает, что он отшельник, – успокоив наконец, свою лошадь, ответил Лейзон. – Хочет последовать с нами на праздник мертвых.

– И что ты решил? – спросила пышноволосая шатенка.

– Еще не знаю.

Контрабандист решил давить на самое слабое в этом отряде звено.

– Меня зовут Алекс. Я долгое время одиноко жил та том берегу реки, и был бы счастлив, если бы господин Лейзон разрешил мне следовать с вами.

Девушки удивленно переглянулись.

– Но там же земли черных каги, – воскликнула не менее пышноволосая брюнетка.

– Я жил на самой границе, и всегда избегал встреч с ними. Аруш заранее предупреждал меня об их появлении.

– Лейзон, давай возьмем этого несчастного! – воскликнула брюнетка. – Ведь он столько натерпелся.

– Ну, хорошо, – нехотя согласился хозяин Тольского замка. – Пускай идет на повозку со слугами. Кстати, это моя сестра Изира. – Брюнетка приветливо помахала рукой. – И моя жена Валена. – Шатенка мило улыбнулась. – Тинкан, покажи отшельнику его место.

Тинкан недовольно пустил коня рядом с Алексом:

– Учти, ты меня не убедил, и ты мне не нравишься. Я буду постоянно наблюдать за тобой, и если ты что-то задумал… – Тинкан многозначительно положил руку на рукоять меча.

Кивнув в сторону нужной повозки, он повернул коня назад.

Пожав плечами, контрабандист проворно взобрался на повозку, дав наконец отдых уставшим ногам. Быстро перезнакомившись со слугами, он выяснил, что господин Лейзон, хозяин небольшого замка Тольск, и нескольких деревень вокруг него. Едут они на праздник мертвых, чтобы похоронить отца Лейзона и Изиры, которого забальзамированного везут на одной из повозок. Ну и конечно все они с удовольствием посетят ярмарку, которую традиционно проводят на этот важный для всех праздник.

Едва начало темнеть, они остановились на ночлег, и к чужаку подошел Тинкан:

– Я не хочу, чтобы ты ночевал среди наших людей, слишком уж ты подозрителен. Может ты один из тех разбойников, которых полно в этих местах. Спать будешь вне нашего лагеря.

– Как скажешь, – не стал спорить Алекс, мысленно соглашаясь с начальником охраны – безопасность вверенных людей, прежде всего.

– И еще, – добавил Тинкан. – Я видел, как ты смотрел на Изиру. Держись от нее подальше.

А вот и главная причина предубежденного отношения Тинкана к чужаку! Значит, на этом пастбище нужно пастись осторожно. Начальник охраны развернулся и пошел в сторону шатра, который для него уже установили.

Контрабандист посмотрел в след главному охраннику. Тот был выше его, и шире в плечах. Сразу видно, воин не из последних, лучше не держать такого во врагах.

Отойдя от лагеря метров на двести, Алекс с каррлаком стали разбивать свой лагерь. Вся подготовка к ночи состояла в сборе сушняка для костра. Впрочем, Аруш нашел для себя другое занятие. Он уже утвердил себя в собачей своре как лидер, и теперь удалялся в лес с одной из понравившихся сучек. Но носитель не держал на друга обиды, хоть у одного дела налаживались. А спать видимо придется одному. Хотя, может и нет.

К костру отшельника приближалась девушка.

– Хозяйка приказала принести вам одеяло, – сказала прелестница. – Ведь вы будете спать один.

– Это если никто не составит мне компанию, – выразительно сказал Алекс, потянув за край одеяла.

– Мне кажется, никто не составит, – выпуская свой край одеяла, рассмеялась служанка. – Даже ваш верный пес вас бросил.

Девушка бросила на отшельника насмешливый взгляд и удалилась в сторону шатров и повозок.

Не очень то и надо: – обиженно подумал носитель. Одному оно как-то спокойней.

Ближе к полуночи вернулся Аруш. Он намерено долго укладывался спать, чем вызвал недовольство у друга.

– Что, нагулялся старый кобель?

– Я не старый, – буркнул каррлак. И тут же засопел, всем своим видом показывая, что спит.

А Александр еще долго не мог уснуть. Он всматривался в незнакомые созвездия, в который раз обдумывая, в какие дали его забросила судьба.

* * *

На рассвете носителя и каррлака разбудил встревоженный голос Алазы:

– «Вставайте, спокойное путешествие закончилось».

– Что случилось? – носитель быстро приходил в себя.

– «К лагерю приближается группа вооруженных людей. Скорей всего это разбойники».

– Но я ничего не вижу, – напряженно всматриваясь в предрассветные сумерки, сказал Алекс.

– А я еще не вижу, но уже слышу, – похвастал каррлак. – Похоже, они с другой стороны лагеря.

Наконец чужаков услышали и собаки. Они дружно подняли лай. Воздух сразу наполнился криками нападающих и предсмертными воплями умирающих. Бандиты быстро перебили полусонных часовых, и напали на выскакивающих из шатров и кибиток людей.

– Может, смоемся? – осторожно предложил Аруш.

– В принципе, мы ничего им не должны, – неуверенно ответил Алекс. – Вон, и спать нас положили отдельно. Но и бросать их как-то… не по-людски.

– «Если вы их сейчас бросите, то с кем будете добираться до земли мертвых», – пристыдила друзей Алаза.

– И то верно, – сразу и с облегчением согласился контрабандист. Мысль о том, что этих малознакомых людей можно бросить, как-то претила ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению