Не сводя глаз с приближающейся фигуры, Зимейстер отступал
все дальше, низко держа перед собой нож.
– Я думал, ты давно умер, – наконец проговорил
Морти.
– Очевидно, ты ошибся, – последовал ответ.
– А какой у тебя интерес к этому делу?
– Ты попытался убить Фреда Кассиди, – заявила
галлюцинация, – а я вложил немало денег в образование этого парня.
– Я не связал его имя с твоим, – пробормотал
Зимейстер. – И, кстати, не собирался причинить ему никакого вреда.
– Ну, у меня по этому поводу имеется другая информация.
Зимейстер тем временем пятился, прошел сквозь воротики в
ограждении и остановился только, когда вращающаяся платформа машины Ренниуса
коснулась его икр. Тогда он резко повернулся и ударил ножом Чарва, который
приближался к нему, размахивая гаечным ключом. Чарв заблеял и соскочил с
платформы на пол рядом с М'мрм'млрром и Надлером.
– Что ты собираешься делать, Ал? – осведомился
Зимейстер, поворачиваясь к своему противнику.
Ответа не последовало, галлюцинация продолжала наступать,
вращать дубинкой и улыбаться.
В самый последний момент, до того как оказаться в пределах
досягаемости ирландской дубинки, Зимейстер бросился назад. Поставив одну ногу
на платформу, он подпрыгнул, повернулся и сделал два быстрых шага по платформе.
Однако он не учел скорости вращения и столкнулся с центральной частью машины,
которая отдаленно напоминала широкую ладонь великана, собравшегося хорошенько
почесаться.
По инерции он проскочил вперед, споткнулся и упал на ленту.
Нож и завернутый в полотенце звездный камень, выпали из его рук на пол, а сам
Зимейстер проскользнул в туннель. Его вопль прервался на середине так
неожиданно, что я поспешил отвернуться – и все равно не успел.
Очевидно, машина Ренниуса вывернула его наизнанку.
Вследствие чего все они оказались на полу. Кроме того, органы были
реверсированы.
Содержимое моего желудка решительно попросилось на свободу;
звуки, которые начали раздаваться вокруг меня, лишь способствовали тому, что я
пошел навстречу своему несчастному организму. Как я уже говорил, мне удалось
отвести взгляд. Но я немного опоздал. Кажется, Чарв первым пришел в себя и
набросил чье-то пальто на останки Зимейстера в том месте, где они свалились с
ленты мобилятора. Только после этого к Рагме вернулась его обычная
практичность, и он истерически закричал:
– Камень! Где камень?
Сквозь навернувшиеся на глаза слезы я начал искать камень,
но тут заметил бегущего Пола Байлера, который прижимал к груди окровавленное
полотенце.
– Дурак с писаной торбой, – радостно взвыл
он, – навсегда останется веселым дураком! – И выскочил из двери.
Началась ужасающая неразбериха.
Моя галлюцинация в последний раз крутанула своей дубинкой,
повернулась, кивнула мне и направилась в нашу сторону. Я поднялся на ноги,
кивнул в ответ и с некоторым трудом выдавил из себя улыбку.
– Фред, мой мальчик, ты подрос, – заявил мой дядя
Ал. – Я слышал, ты получил диплом и солидную должность. Мои поздравления!
– Спасибо, – сказал я.
– Как ты себя чувствуешь?
– Ничего. Оказывается, я совсем не искушенный в делах
простофиля, потому что и представить себе не мог, в чем заключался твой бизнес
по импорту-экспорту.
Дядя Ал захихикал и обнял меня.
– Ну, приятель. Ну, ну, – сказал он и снова
отодвинул меня на длину вытянутой руки. – Дай-ка я на тебя погляжу.
Значит, вон каким ты стал? Могло быть гораздо хуже, гораздо хуже.
– Байлер забрал камень! – визжал Чарв.
– Человек, который только что отсюда выбежал… – начал
я.
– …не уйдет далеко, дружок. Снаружи находится Френчи,
он остановит каждого, кто попытается покинуть это помещение с неприличной
поспешностью. По правде говоря, если ты хорошенько прислушаешься, ты услышишь
стук копыт по мрамору.
Я прислушался и услышал. А еще до моих ушей донесся поток
непристойной брани и шум борьбы.
– Кто вы такой, сэр? – поинтересовался Рагма,
поднимаясь на задние ноги и подходя поближе.
– Это мой дядя Альберт, – ответил я ему, –
человек, благодаря которому я получил образование. Альберт Кассиди.
Дядя Альберт внимательно смотрел на Рагму и слушал мои
объяснения.
– Это Рагма. Он переодетый инопланетный полицейский.
Его партнера зовут Чарв. Он кенгуру.
Дядя Ал кивнул.
– Искусство переодевания достигло необычайных
высот, – заметил он. – Как вам это удается?
– Мы же инопланетяне, – пояснил Рагма.
– Понятно. Вам придется извинить меня за то, что я
несколько невежественен в этих вопросах. В течение многих лет, по определенным
причинам, моя кровь походила на ледяной бульон, а я был лишен возможности
двигаться и чувствовать. Вы друг Фреда?
– Пытаюсь им стать, – ответил Рагма.
– Рад это слышать, – улыбаясь, ответил дядя
Ал, – потому что, если бы вы прибыли сюда, чтобы причинить моему мальчику
вред, я не посмотрел бы, что вы инопланетянин, и тогда никакой в мире чеширский
сыр не помог бы вам спасти свою шкуру. Фред, а как насчет всех остальных?
Однако я ничего ему не ответил, потому что как раз в этот
момент посмотрел вверх и кое-что там увидел – и тогда в моем сознании зазвучала
увертюра «1812 год», появились дымовые сигналы, замигали семафоры и
одновременно вспыхнули разноцветные фейерверки.
– Улыбка! – закричал я и помчался к двери в задней
части зала.
Я еще ни разу не проходил через эту дверь, зато лазал по
крыше выставочного зала – правда, до того, как отобразился в машине Ренниуса.
Этого было вполне достаточно, чтобы разобраться в происходящем.
Я проскочил в дверь и помчался по узкому коридору. Как
только появилась возможность, свернул налево. Десять быстрых шагов, еще один
поворот, и справа я увидел лестницу. Перепрыгивая через две ступеньки, я
бросился наверх.
Как все сложилось в единую картину, не знаю. Но я был
уверен, что не ошибся.
Выскочив на площадку, я повернулся и помчался дальше. Я уже
видел конец.