Чародей друидов - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Казаков cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чародей друидов | Автор книги - Георгий Казаков

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Я не знаю, почему до сих пор нет вестей от короля Брендании. Когда я покидал ее, кронпринц должен был вот-вот пройти инаугурацию и стать королем Брендании. Но вот прошло почти полтора цикла, а кораблей Велентара все нет на горизонте. Неужели он решил отступить от нашего плана? Неужто все напрасно, с войском, которое мы смогли собрать, нам никак не победить колдуна, – метался в сомнениях Аркадиас. – Нет, я не верю, не хочу верить, не мог Велентар предать меня, не мог!

– Не стоит, по-моему, прежде времени делать какие-либо выводы, – успокаивали Аркадиаса Патрис и Зинар. – Велентар, конечно, задерживается, но наверняка этому есть причины. Думаю, все очень скоро разрешится. Я уверен в одном, ваш названый брат не предаст вас. Да и верховный маг Гарноус, хотя порой и чрезмерно осторожен, не способен на подлости. Скорее всего его задержка имеет вполне объяснимые основания, о которых мы непременно узнаем, когда он прибудет сюда во главе славной армии Брендании.

– Клянусь богами, я лишь на это и уповаю, – ответил Аркадиас. – Но проклятый колдун скоро будет здесь, и нам может просто не хватить времени, если Велентар опоздает… Да мало нам не покажется, если колдун появится здесь раньше армии Брендании.

– Ваше величество, король Аркадиас, прибыл гонец, – ворвавшись в покои короля, выкрикнул лорд Бранс. – Тридцатитысячное войско во главе с королем Велентаром высаживается на берег Сорша. Король Велентар сдержал свое слово, мой король.

– Коня, сейчас же подать мне коня! – закричал Аркадиас и стремглав кинулся к выходу.

* * *

– Наконец-то, брат, ты здесь, – соскакивая с коня, воскликнул Аркадиас, бросаясь к Велентару.

– А ты что же, думал, что я такую драку упущу? Ну, уж нет. Тем более, что у меня свои счеты с колдуном Мордоком, – помрачнев, закончил Велентар.

– Да, и какие? – удивился Аркадиас. – Кроме, конечно, того, что именно стрела его воина пронзила горло благородного короля Логара Железного. Об этом я знал еще в Брендании.

– Все не так просто. Я узнал, что в смерти отца виновен именно он. Он и его проклятая черная магия. Гарноус все выведал, мы вынуждены были, брат, задержаться из-за того, что в королевстве зрел заговор против меня, и все пути ведут именно к колдуну Мордоку. Его эмиссары и адепты богини Арши смогли затуманить многие умы и развратили сердца многих моих подданных. Но мы, точнее магистр Гарноус, разоблачил заговор, а я наказал всех виновных. Словом, по настоянию Гарноуса, а тебе не меньше моего известно, как он упрям, я вынужден был задержаться. И надо признать, старик Гарноус во всем оказался прав, как, впрочем, и всегда. Но хватит об этом, я здесь, на земле Сорша, и рад этому чрезмерно. Мои войска здесь, командуй, король Аркадиас, я и моя армия в полном твоем распоряжении. А ты чего это улыбаешься, а?

– Да так, ничего. Просто рад, что и я оказался прав, когда не раз говорил, что из тебя выйдет великолепный король, – дружески хлопнув Велентара по плечу, ответил Аркадиас.

– А то! Ведь во мне течет кровь дегаров, кровь самого Логара Железного. Иное и немыслимо! – в тон ему ответил Велентар. – А теперь ответь, король Аркадиас, мы так и будем здесь разговаривать или ты предложишь более удобное для бесед место?

– О, прошу прощения, король Велентар. Не соблаговолишь ли ты последовать в город Эдоран, там ты сможешь и отдохнуть, и глотнуть чарку-другую отменного вина.

– Ну, если ты и впрямь гарантируешь, что там меня ждет хороший стол и, главное, отменное вино, то я готов.

– Ну, тогда вперед?

– Веди, брат мой, я последую за тобой даже в бездну Хаоса, если ты того пожелаешь.

И двое друзей, подтрунивая друг над другом, поскакали в город. За ними следом помчалась личная гвардия Аркадиаса и Велентара.

– Да, ничего не скажешь, лагерь ты подготовил мастерски, – осматривая укрепления, не переставал восхищаться Велентар. – Если учесть, что у Мордока, пусть будет проклято его имя во веки веков, нет тяжелой конницы, то у этих стен немало кочевников и варваров испустят дух.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – покачал головой Аркадиас. – Города укрепляются на крайний случай. И я очень боюсь, что орды варваров и кочевников не смогут подступить к стенам городов. Нет, бой я решил дать Мордоку на равнине перед развалинами Тороса, некогда столицы Сорша. Именно там мой отец погиб, защищая Сорш от проклятого колдуна и его дикарей.

– Ясно, – помрачнев, кивнул Велентар. – А знаешь, что? Отдохнуть я еще успею, показывай свой лагерь, да и рыцарям моим нечего время терять на берегу. Пусть сразу выступают к Торосу.

– Как скажешь, – не стал спорить с другом Аркадиас, – тогда поехали, доберемся до лагеря, тогда и отправим гонца твоим лордам.

Боевой лагерь войск Сорша сейчас больше напоминал тренировочную площадку. Суровые ветераны обучали ополченцев искусству боя на мечах и стрельбе из тяжелых луков. Аркадиас сделал ставку именно на тяжелые луки и арбалеты. И бьют дальше, значит, и урона нанесут врагу больше, прежде чем мечники и копейщики вступят в бой. А это было немаловажно, учитывая существенное превосходство в численности армии врага. А то, что у Мордока огромная армия, Аркадиас уже знал наверняка. Плененный им генерал Кархан оказался очень словоохотливым пленником. Хотя поначалу он даже пытался угрожать Аркадиасу, требуя, чтоб его освободили, Аркадиасу удалось «убедить» генерала, что для него служба у колдуна уже закончилась. Вряд ли Мордок простит тому потерю двадцатитысячного войска. Как бы то ни было, Кархан сдался и поведал Аркадиасу много интересного.

– Значит, здесь ты и решил провести сражение? Ну, что ж, не самое плохое место. Я б даже сказал, выбрано весьма удачно. Ну, значит, здесь мы и переломим хребет армии Мордока, как пить дать переломим.

– Да. Здесь пал мой отец, защищая Сорш. Здесь пали сотни тысяч воинов Сорша. Здесь все началось, здесь пусть все и закончится. К тому же, с точки зрения стратегии, мы заняли наиболее выгодную позицию. Кочевники прибудут с низины. А значит, им придется скакать вверх по склону, что, естественно, снизит их скорость. А вот наша тяжелая конница, напротив, наберет скорость. Не мне тебе объяснять, что может сделать тяжелая конница.

– Да-да, я понимаю. Ну, что ж, где прикажете разместиться моим войскам, ваше величество? – шутливо поклонившись, спросил Велентар.

Но Аркадиас лишь отмахнулся.

– Велентар, думаю, что пока пусть располагаются на южной стороне склона. Да, и вот еще что: мне придется рассредоточить твои войска по всему фронту. Сам понимаешь, не могу же я оставить тридцать тысяч воинов на одном фланге.

– Это твоя земля и ты имеешь не меньше прав на месть колдуну Мордоку. Я же здесь не как король Брендании, а как твой брат. Ты не забыл нашу клятву; твой враг – мой враг, твоя война – это моя война. Приказывай, и мои генералы сделают все, как ты велишь. К тому же ты их всех хорошо знаешь, и представлять их тебе не нужно. Они знают, что должны выполнять твои приказы, как мои. Словом, командуй. Только прежде ответь, где сам стоять будешь, – и встретив изумленный взгляд Аркадиаса, продолжил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению