Кольцо Соломона - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Палев cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кольцо Соломона | Автор книги - Михаил Палев

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Данало огляделся и взял Таврова за руку:

– Вот он, идет со стороны ресторана «Маша». С ним двое. Видимо, приплыли на катере и на пирсе высадились. Ледер в центре.

Тавров посмотрел в сторону, указанную графом, и увидел троих мужчин, неторопливым шагом направлявшихся в их сторону. Тот, что в центре, был одет в белый костюм, бросавшийся в глаза на фоне фланирующих туристов, облаченных в майки и шорты. Когда троица поравнялась со столиками ресторана, граф поднял руку и негромко позвал:

– Господин Ледер!

Ледер и сопровождавшие его мужчины приблизились к столику.

– Рад вас видеть, граф! – произнес Ледер на хорошем русском, хотя и с заметным акцентом. – А вы, я так понимаю, господин Тавров?

– Вы говорите по-русски? – не смог скрыть своего изумления Тавров.

Ледер широко улыбнулся, обнажив великолепные зубы – слишком великолепные, чтобы быть настоящими. Видимо, дантист сделал на этих зубах целое состояние.

– Господин Ледер владеет пятью иностранными языками, – сообщил граф.


– И еще на семи могу объясняться, – добавил Ледер. – Включая арабский, японский и китайский гоюй.

– Феноменально! – с уважением воскликнул Тавров.

– Я думаю, граф говорил вам, что я неординарен, – отозвался Ледер без всякой рисовки. Так говорит человек, уверенный в своей гениальности как в чем-то само собой разумеющемся.

– Что будете пить, господин Ледер? – спросил граф.

– В это время я пью «Гиннесс», – ответил Ледер. – Но в этом заведении «Гиннесс» не подают. Здесь его подают только в баре «Принц». Поэтому предлагаю перенести беседу туда. Прошу вас, господа, следуйте за мной!

Ледер направился к ближайшим городским воротам. Данало и Таврову ничего не оставалось, как расплатиться с официантом и последовать за ним. Спутники Ледера между тем уселись за столик и заказали официанту минеральную воду.

– Ваши охранники покинули вас? – с легким удивлением спросил Тавров у Ледера.

– Пусть отдохнут! – отозвался Ледер. – Здесь не бывает уличных грабежей.

Они прошли по узким улочкам, заполненным туристами, миновали щит с указателем «Prince» и вскоре оказались перед баром, расположенным на первом этаже старого каменного дома и оборудованным в стиле английского паба. Напротив дверей находился проход между домами и стенами двориков, отгороженный от улицы металлическими воротами. Сейчас ворота были открыты, проход уставлен столиками, освещенными закрепленными на стенах светильниками. Один столик был занят парочкой: мужчина и женщина средних лет – судя по разговору, туристы из Англии. За другим обосновалась компания из трех местных парней, пивших эль «Ньюкасл» и обсуждавших свои черногорские проблемы.

Ледер предложил занять последний столик в проходе. Над ним распростерлись ветви инжира, свисавшие над стеной. Тавров попытался рассмотреть, что скрывается в темноте неосвещенной части прохода, но там было слишком темно, лишь угадывался контур городской стены.

– Думаю, вы тоже не возражаете против бокала «Гиннесса»? – спросил Ледер у своих спутников и, не дожидаясь ответа, заказал три порции. Официант принес высокие бокалы темной жидкости, увенчанной восхитительной молочного цвета пеной. Ледер с наслаждением сделал глоток, аккуратно вытер с усов пену и сказал:

– Итак, господа, я правильно понял ваше предложение? Вы действительно намерены передать мне Книгу Агриппы?

– Да, – подтвердил Данало. – Но взамен вы должны отказаться от преследования Константина Шведова и членов ордена антонитов. Надеюсь, вы понимаете, о ком идет речь?

– Я кого-то преследовал? – изобразил удивление Ледер. – Сэр Роберт, я в растерянности! Я всего лишь пытался обсудить с господином Шведовым мое деловое предложение, но он чего-то испугался и предпочел действовать через вас и господина Таврова.

– Хорошо, я сформулирую предложение немного иначе, – согласился граф. – Мы передаем вам Книгу Агриппы, а вы перестаете делать какие-либо – как вы выразились – деловые предложения господину Шведову и членам ордена антонитов, да и вообще забываете об их существовании. Такая формулировка вас устраивает?

– Вполне, – одобрил Ледер. – Хотя я понятия не имею, что это за орден антонитов и каким его членам я делал какие-либо предложения.

– Речь идет конкретно об отце Иоанне Белиссенове, – резко ответил граф, которому уже стал надоедать этот спектакль. – Не будете же вы отрицать, что знаете такого человека?

– Вы сами только что просили, чтобы я забыл о его существовании, равно как и о существовании других членов ордена антонитов, а также о господине Шведове, – усмехнулся Ледер. – Как видите, я уже выполнил ваши условия. Теперь пора бы вам выполнить свои.

– И еще одно условие: кольцо Соломона должно остаться у Шведова, вы не станете пытаться завладеть им, – добавил граф.

– Не возражаю! Кольцо попало ему в качестве отцовского наследства, так что – почему бы и нет? – пожал плечами Ледер. – Только и у меня условие: не передавайте кольцо Вайсману и его чокнутым иудейским приятелям. Договорились?

– Вы антисемит? – усмехнулся граф.

– Человеку, в совершенстве владеющему ивритом, антисемитизм чужд в принципе, но фанатиков я не люблю, – пояснил Ледер. – Боюсь, что они попробуют использовать кольцо – как они выражаются – «в интересах выживания государства Израиль и еврейского народа». Кто их знает: вдруг они нашлют демонов на Иран и те превратят иранскую нефть в фекалии? А я давно готовлю в Иране революцию: кое-кто из иранских оппозиционеров уже твердо обещал мне нефть в обмен на «помощь в установлении демократии». Действительно, разве какая-то черная вонючая жидкость может стоить дороже, чем свобода?! Конечно, вряд ли они, исповедующие забавное средневековое мракобесие в качестве религии, заслужили демократию, но цивилизованного правителя вроде того, каким был покойный иранский шах, я им готов обеспечить.

– Не могу согласиться с вашим уничижительным определением ислама, но спорить об этом надо не здесь и не сейчас, – ответил граф. – Ваши условия приняты. Когда и где мы должны передать вам Книгу Агриппы?

– Как человек, привыкший ценить свое и чужое время, я решил упростить вам задачу, – улыбнулся Ледер. – Этим мы займемся здесь и сейчас.

* * *

Граф и Тавров в недоумении переглянулись.

– Да, но мы должны передать эту информацию Шведову, – напомнил Данало.

– Давайте не будем вдаваться в детали! – предложил Ледер. – Лучше направимся в место, где должна оказаться Книга Агриппы, там и свяжетесь. Портал есть портал, он для того и существует, чтобы входить через него в Пограничную Зону, где последнее время обретается ваш приятель Шведов. Прошу вас следовать за мной!

Ледер поднялся из-за стола и направился в противоположную от бара сторону, в темный проход между стенами.

– Подождите, надо расплатиться! – напомнил Тавров и полез было в карман за мелочью. Однако один из черногорцев, сидевших за столиком, взял его за руку и сказал на чистом русском языке:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию