Арктический дрейф - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арктический дрейф | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Сломав лед, «Санта-Фе» с поразительной точностью всплыла в указанном месте. Группа Роумана и двое «котиков» быстро сошли на льдину. Через пять минут подводная лодка снова исчезла в морских глубинах.

Спецназовцы разделились: двое «котиков» отправились обследовать «Бладхаунд», в то время как Роуман с командой пополз в сторону ледокола. Судно находилось в полумиле от них посредине более-менее ровного ледяного поля, на котором лишь изредка попадались сугробы и небольшие торосы. Камуфляж белых оттенков позволил бойцам идеально скрыть свое присутствие. Роуман осторожно приблизился к ледоколу со стороны моря и обошел вокруг носовой части, чтобы не идти мимо разводья за кормой. С левого борта свисал трап, и командир переместил группу на двадцать ярдов вперед, потом все спрятались за невысоким торосом. Им пришлось пережить несколько неприятных секунд: по трапу спустилось двое наемников в черных парках. Впрочем, они даже не посмотрели в сторону Роумана и его группы и сразу направились к берегу.

Пронизывающий ветер обдувал тела притаившихся спецназовцев.

84

Дежуривший на мостике «Отока» матрос первым поднял тревогу.

— Сэр! — крикнул он капитану. — Слева на траверзе подо льдом что-то происходит!

Капитан пил кофе за штурманским столом. Он поморщился и неторопливо подошел к окну. Как раз вовремя: огромная глыба величиной с дом поднялась и рассыпалась на куски, из-под которых проглянули две серых крапчатых трубы. Секунду спустя появился черный обтекаемый корпус «Санта-Фе», и в разные стороны брызнули осколки льда.

«Санта-Фе» была многоцелевой подводной лодкой типа «Лос-Анджелес» (проект 688-I), специально модифицированной для операций в Арктике. Благодаря усиленному корпусу, ограждению рубки и выдвижных устройств она вполне могла пробить трехфутовый слой льда. Когда субмарина поднялась на поверхность в пятидесяти футах от «Отока», она расколола ледяное ноле и явила изумленной команде все триста футов черной обшивки.

Капитан ледокола не мог поверить собственным глазам, настолько внезапным для него стало появление атомной подлодки. Он судорожно пытался сообразить, что делать: из лодки посыпались одетые в белое спецназовцы, вооруженные автоматами. Все они направились в сторону берега, однако капитан особо не обольщался.

— Быстро поднять трап! — крикнул он матросам и, повернувшись к радисту, рявкнул: — Предупредите оставшихся на борту охранников!

Но было поздно. Секунду спустя дверь мостика распахнулась настежь, и внутрь ворвались три человека в белом. Прежде чем капитан успел среагировать, к его боку прижалось дуло автомата.

— От… откуда вы взялись? — запнувшись, воскликнул капитан.

Рик Роуман посмотрел ему прямо в глаза и холодно усмехнулся.

— Прямо с того плавучего рефрижератора, который вы вчера пытались пустить на дно!..

85

Зак удобно устроился во главе деревянного стола в самом центре кают-компании. Мерцающие отблески фонаря падали на большую книгу в кожаном переплете, лежащую чуть в стороне. Перед Клэем возвышалась стопка стеклянных фотопластин, каждая размером с почтовую открытку, а в паре дюймов от его правой руки лежал неизменный «глок».

— Довольно занятный корабль, — непринужденно заметил Зак. — И документы тут имеются прелюбопытные.

— Знаешь, Зак, «Эребус» едва не стал первым, кто одолел Северо-Западный проход, — ответил Питт.

Услышав свое имя, киллер слегка приподнял бровь.

— Вижу, времени ты не терял. Впрочем, ничего удивительного — я уже убедился в твоем упрямстве.

Питт смотрел на Зака и ругал себя последними словами за то, что не прихватил капсюльный пистолет. Раненый, без оружия… Хуже не придумаешь! Может, если потянуть время, Джордино отправится на поиски, а он уж точно вооружен…

— К сожалению, кроме того, что Клэй Зак с удовольствием убивает беззащитных людей, мне о нем ничего не известно, — холодно парировал Питт.

— Какое здесь удовольствие? Скорее, просто необходимость — такая работа.

— Для чего же тебе потребовался рутений, да еще любой ценой?

Зак осклабился.

— Металл как металл, лично мне он без надобности. Однако моему работодателю он очень необходим. Видишь ли, Питт, для твоей страны он представляет стратегическую ценность. Без рутения не осуществить искусственный фотосинтез, так что мой наниматель будет богатеть и дальше.

— У Митчелла Гойетта и так денег больше, чем он сможет потратить до конца своих дней. А от его патологической жадности пострадают миллионы людей по всему миру!

— А ты сентиментальный, — рассмеялся Зак. — Признак слабости!

Питт пропустил его замечание мимо ушей, стараясь выиграть время. Похоже, Зак не заметил, что стрельба на палубе стихла, или не обратил на это внимания. Или считает, что Джордино погиб.

— Жаль, рутений оказался мифом, — вздохнул Питт. — И ты, и я напрасно потратили время.

— Ты уже обыскал корабль?

Дирк кивнул.

— Пусто.

— Ловко ты вычислил, что эскимосы раздобыли рутений на корабле… Как догадался? Я-то думал, на острове находится старинный рудник.

— В тех записях «Кооператива горнопромышленников», которые ты не счел нужным украсть, руду называли «черный коблун». Название и даты привели меня к кораблю экспедиции Франклина. К сожалению, я тоже ошибся, — солгал Питт.

— Ах да, помню тот захудалый кооперативчик… Кажется, горнопромышленники завладели всем рутением с судна. И он действительно когда-то тут был.

Зак швырнул через стол одну из фотопластинок. Питт поймал ее и рассмотрел в тусклом свете свечи. Это был дагеротип: раньше фотографии делали на отполированных серебряных пластинках, которые затем для лучшей сохранности покрывали стеклом. Перлмуттер упоминал, что в экспедицию Франклин взял дагеротипический фотоаппарат. На пластинке была изображена команда «Эребуса», переносящая на борт тяжелые мешки — очевидно, с рудой. За кораблем простирался закованный льдами горизонт, наводящий на мысль, что источник рутения находился где-то в Арктике.

— Ты прав, руда некогда была на борту судна. Вопрос в том, где же шахта? — Зак похлопал по книге в кожаном переплете, лежащей возле центра стола. — Капитан любезно оставил журнал на борту, и в нем наверняка указан источник руды. Как думаешь, сколько принесет эта книжонка? Миллиард долларов?

Питт покачал головой.

— Она не стоит погубленных жизней.

— Или жизней, которые мне предстоит погубить?.. — оскалился Зак.

За толстыми брусьями корпуса внезапно застрочили автоматы. Звук доносился издалека, Джордино ответный огонь не вел, так что вряд ли стреляли по кораблю. Питт явственно различил два разных типа оружия. Где-то на льду шла ожесточенная битва между неизвестными сторонами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию