Арктический дрейф - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Дирк Касслер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Арктический дрейф | Автор книги - Клайв Касслер , Дирк Касслер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Полный назад! Полный назад! — завопил он, размахивая руками. — И вот еще что — соедините меня с береговой охраной.

46

Дирк вынырнул на поверхность в двадцати ярдах от горящего бензина и не спеша поплыл к круизному лайнеру, изредка поднимая одну руку и хлопая ею по воде — сигнал бедствия, принятый среди аквалангистов. Он осторожно оглядывался на облако углекислого газа, все еще клубившееся в нескольких десятках ярдов от пылающего бревна. Дирк посмотрел на берег и увидел, как Саммер жестами призывает лайнер остановиться и что-то кричит.

Он оглянулся на север и обнаружил, что огромный корабль движется прямо на него. Дирк поневоле задумался, не снят ли они на мостике и видел ли хоть кто-нибудь его пиротехническое шоу. Находиться на пути судна было опасно, поэтому юноша решил отплыть немного в сторону берега.

И тут на борту раздался рев сирены, вода у кормы забурлила. Дирк понял, что огненный сигнал замечен и капитан дал задний ход. Вопрос был в том, не упущено ли драгоценное время.

«Дофин» продолжал идти к ядовитому облаку, не снижая скорости. Дирк заработал руками и ногами, пытаясь разминуться с нависшим всего в нескольких ярдах бортом. И когда юноша потерял уже всякую надежду, лайнер задрожал и замедлил ход. Нос почти вплотную приблизился к гаснущему пламени, и судно остановилось. «Дофин» чрезвычайно медленно отошел обратно ярдов на сто и застыл на месте.

Тут же на воду спустили оранжевый катер, рванувший в направлении Дирка. Двое членов экипажа с суровыми лицами затащили юношу на борт, один из них сердито воскликнул с французским акцентом:

— Ты что, совсем идиот? Или гринписовец?

Дирк махнул в сторону клубящегося белого облака к югу от них.

— Зайдете в него — все погибнете! Если ты совсем идиот, то вперед!

Дирк умолк и посмотрел моряку в глаза. Француз смешался, занервничал и промолчал.

— На берегу — пострадавший, ему срочно нужна помощь медиков, — продолжил Питт, указывая на рыбацкую хижину.

Не теряя ни минуты, французы рванули к берегу. Дирк выскочил из катера на каменистую землю и побежал к домику, в котором уже стало жарко от натопленной печки. Саммер сидела рядом с Тревором и что-то говорила, приобняв его одной рукой. Тревор выглядел чуть лучше, но все еще был немного не в себе. Французы помогли отнести его на катер, и все отправились на «Дофин».

Когда пострадавшего доставили на борт, Саммер проводила его в медпункт. Дирка тем временем отвели на мостик, где его встретил надменный капитан — невысокий мужчина с редеющей шевелюрой.

— Кто вы такой и почему устроили пожар у нас на пути?

— Меня зовут Питт, я из Национального управления подводных исследований. Если войдете в пролив, то погубите всех на борту. Белый туман прямо по курсу — смертельно опасное облако углекислого газа, выпущенное танкером. Нам пришлось покинуть свое судно и искать спасения на берегу, при этом моя сестра и еще один человек едва не погибли.

Стоявший рядом старший помощник недоверчиво покачал головой и хмыкнул.

— Какая нелепая выдумка! — сказал он другому офицеру достаточно громко, чтобы Дирк услышал.

Питт не обратил на это ни малейшего внимания, стоя лицом к лицу с капитаном.

— Я говорю правду! Хотите угробить тысячи пассажиров — вперед! Только нас троих сначала ссадите.

Капитан долго смотрел Дирку в глаза, пытаясь найти признаки безумия, однако увидел лишь ледяную выдержку. Затянувшуюся паузу прервал оператор у экрана радара.

— Сэр, в тумане вижу неподвижное судно, примерно в полумиле справа по носу.

Капитан молча выслушал донесение, затем снова уставился на Дирка.

— Что ж, мы изменим курс и не станем входить в пролив. Между прочим, береговая охрана уже в пути. Если вы ошиблись, мистер Питт, вам грозят серьезные неприятности.

Минуту спустя послышался шум, и по левому борту показался оранжевый вертолет береговой охраны США, вылетевший из Принс-Руперта.

— Капитан, будьте добры предупредить пилота о том, чтобы он не приближался к белому облаку. Также неплохо бы облететь северо-западное побережье острова Джил, — предложил Питт.

Капитан выполнил эту просьбу, обрисовав пилоту береговой охраны создавшуюся ситуацию. Вертолет исчез на двадцать минут, потом завис над круизным лайнером и вышел на связь.

— «Дофин», подтверждаю присутствие танкера возле плавучего терминала на северном берегу острова Джил. Похоже, вы были правы насчет несанкционированного выброса газа. Канадская береговая охрана и Королевская полиция готовят предупреждение для всех проходящих судов. Советуем вам изменить курс и пройти к западу от острова Джил.

Капитан поблагодарил пилота, потом распорядился о прокладке нового курса. Несколько минут спустя он подошел к Дирку.

— Похоже, вы спасли мой корабль от ужасной трагедии, мистер Питт. Простите нас за скептицизм и спасибо за своевременное предупреждение! Скажите, мы можем хоть как-нибудь отблагодарить вас?

Дирк поразмыслил и ответил:

— Знаете, капитан, мне хотелось бы наконец вернуть свое судно.


Дирку и Саммер пришлось остаться на борту «Дофина» и сойти с него в Ванкувере вечером того же дня. К прибытию в порт Тревор уже был на ногах, однако на ночь его поместили в больницу. Перед поездом в Сиэтл Дирк и Саммер зашли его навестить.

— Ну, что, оттаял? — спросила девушка, глядя на груду одеял на больничной кровати.

— Еще бы! Теперь они пытаются зажарить меня заживо, — пошутил Тревор, радостно глядя на Саммер. — В следующий раз непременно захвачу гидрокостюм.

— Договорились! — рассмеялась она.

— Танкер удалось опознать? — посерьезнел Тревор.

— На «Дофине» видели, как он удирал в открытое море, пока мы огибали остров Джил — вероятно, их спугнул вертолет. К счастью, береговая охрана успела заснять танкер возле терминала на видео.

— Думаю, полиция сможет доказать причастность Гойетта, — добавил Дирк. — Хотя он наверняка выкрутится.

— Вот отчего погиб мой брат, — мрачно заявил Тревор. — И нас они едва не убили.

— Кстати, Саммер еще не сказала, что ей удалось расшифровать записку твоего брата?

— Не может быть! — воскликнул Тревор, приподнимаясь на кровати.

— Я ломала голову над этим с тех пор, как мы нашли «Вентуру». И вот прошлой ночью наконец сообразила. Он вовсе не имел в виду удушье. Твой брат хотел написать «удушливый газ».

— Я не понял…

— Раньше рудокопы брали в шахту клетку с канарейкой, используя птичку как газоанализатор. Если она проявляла признаки беспокойства или падала замертво, это значило, что в шахте присутствует удушливый газ. Я наткнулась на термин, когда обследовала затопленный карьер в Огайо, разыскивая артефакты доколумбовой эпохи. Твой брат был доктором, так что наверняка знал это выражение. Думаю, он пытался предупредить остальных…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию