Убить Хемингуэя - читать онлайн книгу. Автор: Крейг Макдоналд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить Хемингуэя | Автор книги - Крейг Макдоналд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Теперь Ричард раскачивался взад-вперед, изо рта текли слюни. Да уж, и думать не стоит о том, чтобы вызволить Ричарда сейчас: его по меньшей мере придется нести.

Гектор тихо выругался: придется ждать подходящего момента.

Раздался голос. Скорее всего, Криди, догадался Гектор.

– Я ценю, что ты снял отпечаток с ключа от кладовки, Ричард. Я ценю, что ты приехал в Бойсе для этой нашей беседы. Но я многому из того, что ты мне рассказал, не верю, Ричард. Я хочу знать подробности того, что случилось в доме, когда ты с криком выбежал оттуда. Я хочу знать, что там делал Ласситер в тот день, когда Мэри Хемингуэй призналась в убийстве своего мужа. Я хочу знать значительно больше того, что ты мне рассказал, Ричард. Потому что выходит, что ты рассказал мне очень мало. Я хочу знать, что ты украл из комнаты с документами, о чем ты умолчал и где сейчас эти бумаги. Столько бумаг… ты наверняка не смог справиться с искушением, Ричард… Ты знаешь, что мы за тобой наблюдали, так ведь?

Последовало недолгое молчание. Затем Криди спросил:

– Что с ним такое? Почему он не реагирует?

Ответил другой голос:

– Он был здорово пьян… да и со здоровьем нелады, особенно с печенью, я не думаю, что он сможет ответить членораздельно. Он сейчас в улете, сэр. – После напряженной паузы голос добавил: – Боюсь, что у него припадок.

Ричард пробормотал:

– Это правда, я все время пью… Правда. Кувшин сангрии каждый вечер, пока пишу эту книжку про Париж. Мой так называемый шедевр. Дерьмо. Семь вечеров в неделю на вине весь год, чтобы вытащить эту проклятую книгу из себя. – Ричард покачал головой и хихикнул. Хихиканье перешло в рыдание. Затем он сказал: – Пошел ты на хер, Криди.

Пораженный Криди наклонился к нему ближе:

– Откуда ты знаешь это имя, Ричард?

Ричард пожал плечами:

– Нашел книжонку в вестибюле гостиницы, Криди… «Убить Хрущева». Открыл ее, и, пожалуйста, там твой портрет. Кто бы мог подумать, что ты умеешь писать. – Ричард снова всхлипнул. – Столько выпивки…

Криди покачал головой:

– Ничего удивительного, что твои гребаные книги читаются как вымоченная в джине чушь собачья. Ни уму ни сердцу. Читаются как импровизация. Сплошной анекдот… – Криди приблизил свое лицо к лицу Ричарда: – Я пишу трезвым, Ричард. Беру все из головы. Только так можно написать что-то путное.

Ричард пожал плечами.

– Я читал ваш триллер, – сказал профессор. Он произнес слово «триллер», будто это было что-то липкое и грязное, силком сунутое ему в рот. – Я читал ваш триллер, – повторил Ричард. – Затем я нашел еще один… тоже прочитал.

Криди не смог удержаться:

– Какой еще мой роман ты прочитал?

– Ваш триллер о Гражданской войне в Испании – «Смерть каждого действует на меня», – ответил Ричард. – Там у вас герой под Хемингуэя – усраться можно.

Криди довольно улыбнулся:

– Ну, я подразумевал этот образ как сатиру…

Нетерпеливо тряхнув головой и с трудом выговаривая слова, Ричард сказал:

– Я не имел в виду, что это было смешно, придурок, я подразумевал, что это кусок дерьма.

Тут Криди ударил Ричарда, причем сильно. Схватил профессора за редеющие волосы:

– Какие бумаги Хемингуэя ты спер, Ричард?

– Гребаный Папа смотрит на меня и ухмыляется. Почему Хемингуэй ухмыляется?

– Какого черта? – нахмурился Криди.

Ричард сказал:

– Вон он там, сзади, ухмыляется, показывает мне средний палец. И водолазки. Только взгляни на всех этих Пап в водолазках. Кто, мать твою, ходит в водолазках в Ки-Уэсте в августе?

Один из помощников Криди сказал тихо, но твердо:

– Он, как я и сказал, совсем в улете, сэр. У него галлюцинации. Он вот-вот потеряет сознание.

Тихие ругательства, затем снова голос Криди:

– Уберите его отсюда. Приведите другую парочку. Мы тогда займемся тем кризисом.

Криди еще поматерился потом сказал:

– Что мы будем делать с Полсоном? Профессор уже никуда не годится во всех отношениях. Может быть, устроить рейд на Кетчум и забрать все имеющиеся там бумаги, до последнего клочка? Можно будет повесить эту кражу на какого-нибудь ученого вроде Полсона или группу сговорившихся продавцов книг.

– Увезите его в университет. Выбросите на передней лужайке. Может, он там и сдохнет. Если нет, то хотя бы еще больше навредит своей репутации. Надеюсь, этот препарат основательно повредит его мозги. Такое случается постоянно, примерно в трех случаях из шести.

Гектор слез со стула и выскользнул в коридор. В главном зале разгул достиг апогея. «Братья сохатых» творили такое, от чего бы покраснел сам Калигула. Это напоминало Памплону в былые дни, только все было поднято, или, скорее, опущено в новые глубины плотского разврата.

Гектор прошел через все это безобразие к входной двери, намереваясь последовать за «фордом» к университету. Мальчики из ФБР волокли Ричарда прямо через главный зал, не обращая внимания на оргию вокруг.

Но что-то нарушало общую картину… был один человек, который нагнулся к одному из «братьев», но не с сексуальными или насильственными намерениями. Затем что-то щелкнуло в мозгу Гектора: согнувшийся человек был тенью Полсона, тот самый, с лысиной и красной мордой. Он низко склонился над одним из бесчувственных «братьев» и снимал с него феску с рогами и темные очки.

Он явно хотел проникнуть дальше в дом, как только что сделал Гектор.

Человек увидел Гектора, зарычал, уронил феску, вскочил на ноги и кинулся к двери. Гектор все еще был слишком далеко, чтобы догнать его. Вместо этого он швырнул в него бутылку с пивом, которая попала мужчине в голову, от чего он подался вперед, лбом выбил стекло в двери и упал. Незнакомец поднялся, прижимая руку к кровоточащей ране на лбу, и побежал.

Гектор погнался за ним по парковочной площадке. Мужчина с разбитой головой уже садился в зеленую «импалу», все еще прижимая окровавленную руку ко лбу. Он завел мотор и направил машину прямо на Гектора, вынудив автора детективов перекатиться через капот «бьюика», чтобы не попасть под колеса.

Затем Гектор услышал еще визг шин, и его ослепил свет фар. Это был седан, в который сунули Полсона.

Гектор кинулся к своему «белэру». К этому времени хвостовые огни «импалы» уже скрылись из виду – слишком далеко, не догнать. Но зато Гектор знал, куда направляется машина, увозящая Полсона. Он чертыхнулся и направился к университету, вдавив педаль газа в пол, чтобы сократить расстояние до черного седана.

Он все никак не мог додуматься, кем бы мог быть этот человек с лысиной. Мужик напоминал наемника… возможно, он дешевый детектив. Гектор велел себе не забыть посмотреть «Желтые страницы», когда он окажется в Сан-Вэлли… узнать, не работает ли какой частный детектив по эту сторону гор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию