Пробуждение любви - читать онлайн книгу. Автор: Ферн Майклз cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение любви | Автор книги - Ферн Майклз

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Восемь-десять минут… Все зависит от интенсивности движения.

– Отлично. Высадите меня здесь. Я хочу прогуляться.

Остановившись на тротуаре, миссис Торн с трудом подавила в себе желание раскинуть руки и закричать от переполнявших ее чувств. Вместо этого она одернула деловой пиджак и направилась к гостинице.

Добравшись до дверей отеля, женщина, широко улыбаясь, сделала книксен. Швейцар открыл рот от изумления.

– Не думаю, чтобы кто-то это сделал лучше меня, – засмеялась она. Проходившие мимо люди улыбались ей, радуясь ее счастью.

Через несколько часов миссис Торн отправилась домой. Предвкушение возвращения наполняло грудь сладким томлением. Эмили рисовала в своем воображении встречу после долгой разлуки, выражение лиц девочек и реакцию Бена. Боже, как их ей недоставало! Она жалела, что ни разу не позвонила, но тогда бы оказался испорчен эффект неожиданности. Эти шесть недель ей надо было провести в одиночестве, без чьей-либо поддержки. Сейчас, собрав чемоданы, женщина уже не чувствовала полной уверенности в правильности своего поступка, однако сделанного не воротишь.

Миссис Торн намеренно выбрала для возвращения час обеда, чтобы ее появление выглядело поторжественней. Вначале она хотела выехать рано утром и явиться на Слипи-Холлоу-роуд, когда подруги готовятся уйти на работу. Но ведь нужно купить подарки своим верным друзьям и, конечно, Бену.

Эмили взглянула на список дел, намеченных на сегодня. Прежде всего нужно позвонить Мэнгроуву и договориться об их встрече с Джексоном, затем забрать драгоценности, чековую книжку и кредитные карточки из сейфа внизу, выписаться из отеля, сообщить водителю лимузина об отъезде и назначить время; после этого отнести в холл на первом этаже сумки и чемоданы. Она прибудет домой примерно в шесть тридцать. Приготовления к ужину будут в самом разгаре. Боже, как ей не терпится увидеть подруг! Те станут требовать подробностей, будут охать и ахать насчет новой прически и лица. Может, не стоит упоминать об операции на молочных железах? На десерт Эмили вручит им подарки – изящные сумочки, и вновь насладится их охами-вздохами. После ужина можно выпить кофе и отправиться к Бену. Он посмотрит на нее, улыбнется и скажет: «Это не Эмили Торн, которую я знаю и люблю», а она сожмет его в объятиях и ответит: «Нет, это я». Они снимут одежду и отправятся в спальню, где медленно, с наслаждением займутся любовью. Все должно пройти просто замечательно; разве может случиться что-нибудь плохое в день святого Валентина, праздника влюбленных?

– Отлично! – воскликнула миссис Торн. – Я даже могу принять предложение руки и сердца.

Она взглянула на изящную коробку, где лежал подарок Бену и его сыну.

* * *

Водитель такси поинтересовался:

– А вы точно уверены, что мне следует высадить вас именно здесь?

– Абсолютно. Я прогуляюсь по дорожке. Выложите багаж у почтового ящика, с ним разберемся чуть-чуть позже. Это должен быть сюрприз. Если же они услышат шум мотора и увидят свет фар, ничего не получится.

Эмили вручила таксисту щедрые чаевые, хотя прекрасно знала, что в счет, подписанный ею раньше, уже включена премия.

Миссис Торн вернулась домой. Впервые за много лет у нее возникло чувство, что дом на Слипи-Холлоу-роуд действительно является ее семейным очагом. В нем ждала возвращения хозяйки дружная семья, а в пяти милях отсюда – любимый человек.

– Кто ищет, тот находит… «Ищите и обрящете…» – прошептала Эмили и затаила дыхание.

На улице было довольно холодно и темно. Она обратила внимание на шесть незнакомых машин, припаркованных на площадке возле дома. Что это значит? Ноги отказывались повиноваться. Женщина вздрогнула – новое кашемировое пальто совершенно не согревало. Может, в этом виноват страх, закравшийся в душу и леденящий сердце?

Над головой сверкали звезды, полумесяц освещал стоянку мертвенно-желтым светом. Горели фонари, и все предметы отбрасывали длинные странные тени, создавая ощущение нереальности происходящего. Кусты с нависшими снежными шапками казались голубыми чудовищами, восставшими из небытия для защиты зла.

Эмили, маневрируя между машинами, направилась к дому. Ее охватила бешеная злоба, когда каблук неожиданно подвернулся. Так и есть! Она испортила новые туфли. Руки в кожаных перчатках непроизвольно сжались в кулаки. Это ее дом!

Что там, черт побери, происходит? Поискав взглядом свою машину, женщина заметила, что следом за «Фордом» стоят три автомобиля, полностью блокируя выезд. Как же ей добраться до Бена? Эмили также не могла взять одну из машин подруг, потому что те тоже оказались зажаты чужими автомобилями.

Что-то здесь не так… Не так или с ней, или внутри хорошо освещенного дома. Миссис Торн давно не испытывала такого гнева. Наверное, с того дня, как получила уничтожающее письмо-приговор от Яна. И сейчас, как и тогда, она чувствовала себя выброшенной за борт.

Обойдя здание, Эмили направилась к заднему крыльцу и поднялась к кухонной двери. Заглянув через стекло, женщина увидела ненакрытый стол и ужаснейший беспорядок. Должно быть, они ели в столовой, что выходило за рамки принятых норм поведения. Жильцы никогда не обедали и не ужинали в этой комнате, даже по праздникам. Не открывая дверь на кухню, миссис Торн обошла дом. Ей хотелось убедиться в правильности своего предположения. Заглянув в окно, она затаила дыхание, увидев незнакомые лица. Мужчины! Семь человек! За столом удивительный порядок – мальчик, девочка, мальчик, девочка… Они ели, смеялись и шутили. Индейка уже почти съедена, остались одни кости. Ага, вечеринка в день святого Валентина… В ее доме!

Все женщины одеты в лучшие наряды, их кавалеры – в строгих костюмах. Симпатичные парни, все в белых рубашках. Эмили покачнулась и закрыла глаза. Сделав над собою усилие, она приоткрыла веки и увидела, что мужчина, сидевший рядом с Хелен Демстер, поцеловал ее в щеку.

Миссис Торн едва не задохнулась: Хелен, мужененавистница и девственница, как она сама утверждала, игриво улыбнулась. Ее сестра рассмеялась, все присоединились к ней. Близнец мужчины, посягнувшего на Хелен, шепнул что-то на ухо Роуз. «О, Боже!» – выдохнула Эмили.

Прислонившись к дереву, она не отрывала глаз от окон столовой. Теперь ей стало понятно, почему у нее неожиданно возник приступ головокружения: у нее не двоилось в глазах, ибо мужчины оказались двойниками и, что вполне возможно, являлись членами Ассоциации близнецов, как и сестры Демстер. Единственным, не имевшим «копии», являлся седьмой мужчина, сидевший рядом с Зоей, у которой лицо сияло от счастья. Если войти сейчас, можно все испортить. Ладно, ничего, хотя эта маленькая вечеринка испортила ей настроение. Кстати, на пороге собственного дома.

Эмили ощутила укол ревности в груди и холодок в душе. Там, за окнами, тепло и уютно. Остатки обеда выглядят так аппетитно! Женщина поняла, что буквально умирает от голода. Жильцы решили повеселиться, и в их планы возвращение хозяйки никак не входило. Что ж, они имеют полное право принимать собственные решения и по-своему устраивать свою судьбу. Все казались довольными и счастливыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению