Любовь в Техасе - читать онлайн книгу. Автор: Ферн Майклз cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь в Техасе | Автор книги - Ферн Майклз

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Тита знала, что «все остальные» означало «Мосс». Бедная сеньора Билли.

— Ваша мать в кабинете сеньора Коулмэна, звонит в цветочный магазин насчет чего-то, а сеньора Джессика останется наверху до праздничного ужина. Сеньор Мосс ушел рано утром со своим отцом. Они полетели на самолете в Корпус-Кристи, но сказали, что вернутся к ужину.

— Я совсем забыла о праздничном ужине, — сказала Билли, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Когда ушел мой муж?

— Очень рано. Может быть, он не хотел вас будить, сеньора… — Тита старалась не встречаться с Билли взглядом.

* * *

Мосс вошел в дом вслед за Сетом, и вместе с ним ворвался холодный воздух. Его широкополая стетсоновская шляпа заиндевела, как и овчинный воротник кожаной куртки. Морщина — свидетельство огорчения и недовольства — прорезала лоб. Сет предложил выпить по стаканчику бренди у него в кабинете.

— Пап, эта поездка в Корпус-Кристи была совершенно ненужной, и ты это прекрасно понимаешь, — сказал он, глядя, как отец наливает коньяк в рюмки.

— Глупости, внимание к делам в бизнесе не повредит. Только позволь людям подумать, что я не интересуюсь делом, и они сразу же этим воспользуются. Да и трудно найти помощника из-за этой проклятой войны.

— Да черт с нею, с войной, — пробормотал Мосс. — За скотом следят все те же старые скотники. Это же Рождество, пап, не то время, чтобы налетать с неожиданной проверкой и отрывать людей от их семей.

Сет помрачнел.

— Полегче, сынок. Люди должны выполнять работу, а я здесь для того, чтобы проследить, как они ее выполняют. Если бы ты не отправился играть в солдатики, то остался бы помогать мне.

Коньяк живой струей влился в горло и согрел внутренности.

— Пойду переоденусь к ужину, — заявил Мосс. Мысли его обратились к Билли. Он хотел видеть ее… В чреслах ощущалось болезненное томление.

— У нас еще полно времени, чтобы переодеться. Я хотел спросить тебя, что ты думаешь об этой идее насчет…

— Не сейчас, пап. Я устал. На обратном пути ветер дул со скоростью узлов тридцать.

— Мы могли бы остаться в Корпус-Кристи, — пробормотал Сет. — Это тебе так загорелось вернуться.

Мосс осушил рюмку и поставил ее на столик рядом с креслом. Посягательства отца на его время и внимание были ему хорошо знакомы. Но обстоятельства изменились. Теперь дома его ждали не только мать и сестра, но и молодая жена с ребенком, который вот-вот должен родиться.

— А тебе хотелось бы, пап, чтобы мы с тобой остались в Корпус-Кристи?

— Еще бы, конечно. Нечего здесь делать среди кучи детей с их глупостями. Праздничные ужины, елки…

— Все тот же старый Скрудж, — рассмеялся Мосс. — Помнишь то Рождество, когда мы все собирались ехать кататься на лыжах, и ты послал маму с Амелией вперед, а что-то произошло, и мы к ним туда так и не добрались? Я думал, у матери сердце разорвется. Они в спешке вернулись домой, но к тому времени каникулы уже закончились и я уехал в колледж. Ей-Богу, пап, я никогда не пойму, как мама терпела тебя все эти годы. — На самом деле Мосс больше думал сейчас о разочаровании Амелии, чем о крушении надежд своей матери. Амелия ради отца прошла бы сквозь огонь — стоило тому лишь свистнуть. Иногда Мосс испытывал чувство вины из-за того, что Сет уделял ему столько внимания и выказывал такую любовь. Если бы Амелия не была такой доброй, это стало бы причиной страшной ревности. Но Мосс знал, что любовь сестры к нему не имела границ.

— Джесс терпела меня так же, как эта маленькая янки станет терпеть тебя, — сказал ему Сет. — Еще выпьем?

— Больше не надо. Пойду наверх к жене. Ты только что напомнил мне, как жестоко мы, Коулмэны, обращаемся с нашими женщинами.

— Помни, что я тебе сказал, мальчик. Держи ширинку застегнутой. Я не хочу, чтобы с моим внуком что-нибудь случилось.

Мосс устало вышел из кабинета и поднялся по длинной лестнице, неслышно ступая по ковру. Сначала он зайдет к матери, потом к Билли. Он беспокоился об обеих — и та, и другая выглядели неважно. Джессика казалась усталой и слабой, а Билли — раздувшейся и больной. Бедная Билли. Она должна бы еще носить красивые платья и ходить на танцы. В это время она бы училась в Пенсильвании и мечтала бы о рождественских каникулах вместо того, чтобы ковылять на отекших ногах, балансируя животом. Помимо всего прочего, ее вырвали с корнем из родной почвы, отослали сюда, в Техас, лишив всего, что ей привычно и знакомо с детства… Боже! Просто удивительно, почему она не возненавидела его.

Джессика крепко спала, когда Мосс заглянул к ней, и он тихо закрыл дверь, чтобы не беспокоить мать. Он тревожился за нее, но эта тревога не дополнялась грузом ответственности. С Билли совсем другое дело.

Открыв дверь комнаты жены, он увидел, что занавески задернуты, а сама она лежит на постели, повернувшись на бок и положив под бок подушку, чтобы было легче спине. Мосс подошел поближе и увидел ее лицо, полное и круглое, но все еще такое милое. Между бровями залегла морщинка. Не его ли в том вина? Белокурый завиток упал на щеку, подчеркивая нездоровый румянец. Он протянул руку, намереваясь убрать локон, и сердце его потянулось к ней.

От прикосновения Билли открыла глаза, и Мосс был вознагражден нежной сонной улыбкой. Нет, она его не ненавидела, и почему-то это вызывало угрызения совести. Такая юная, такая хорошенькая, такая беременная. И кроме того, он перед нею в долгу: ведь ею он расплатился за свою свободу.

Сбросив сапоги, Мосс забрался на кровать и лег рядом с Билли, заключив ее в объятия. Она положила голову ему на плечо, обхватив руками его торс. Он чувствовал ее теплое тело, прикосновение ее груди, более полной и тяжелой, чем ему вспоминалось. Ее круглый живот оказался между ними. Мосс вдыхал свежий запах волос жены, ощущал губами их мягкость. Стоило закрыть глаза, и можно было поверить, что рядом с ним прежняя Билли, та самая, которую он встретил в Филадельфии, — золотистая и хорошенькая, свежая и неиспорченная.

Билли подняла голову, скользнула губами по его шее, поцеловала подбородок. Ее руки страстно и возбуждающе задвигались по телу мужа.

— Я не буду заниматься с тобой любовью, Билли, — сказал он, смягчая отказ поцелуем.

— Вот какой может стать любовь, — прошептала Билли, скрывая разочарование. Беременность изменила все потребности — физическая любовь в их число больше не входила. Но было бы приятно узнать, что он все же хочет обладать ею, и только забота и беспокойство о ней удерживают его.

— Погладь меня, Мосс, прикоснись к моей груди, — сказала она, радуясь проявлению желания под ее пытливой рукой.

— Билли, — прошептал он, погрузив лицо в ее волосы, — не делай этого. Просто позволь обнимать тебя. Это все, чего я хочу, — предостережение отца так и звучало в ушах.

— Твое тело говорит о другом, Мосс. — Она расстегнула ремень и возилась с молнией. — Есть столько способов любить, ты же сам меня учил. Помнишь? — Горло у него перехватило, стоило ее пальцам коснуться голого тела. — Ты ведь хочешь меня, правда, Мосс? Хочешь, чтобы я прикасалась к тебе вот так. Хочешь? — Голос Билли звучал глухо и обольстительно, губы осыпали поцелуями подбородок и проникали за ворот рубашки. — Прикасайся ко мне. Положи руку вот сюда. — Билли склонилась к нему, несмотря на лежавшего между ними ребенка, просунула его руку под твердую выпуклость живота, туда, где смыкались бедра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению