— Какая-то мистика.
— Да. Вот мы и пришли.
Они стояли в той части пещеры, которую заняли новоприбывшие гномы. Вид у них был весьма воинственный с точки зрения Ваймса. Они перестроились в оборонительную позицию. «Вы не знаете, кто тут ваш враг. И я не знаю».
Ближайший гном окинул его таким знакомым взглядом — отчасти дерзким, отчасти смущенным — и выпрямился. Ваймс посмотрел через плечо капитана Гуда (что нетрудно было сделать). У стены, сбившись кучкой, сидели Шнобби, Фред Колон, оба тролля и даже Шелли.
— Мои бойцы под арестом, капитан? — уточнил Ваймс.
— Мне было приказано задержать всех, кого я здесь обнаружу, — ответил тот. Ваймс восхитился его бесстрастием. Это значило, что капитан Гуд не расположен к диалогу.
— Кто за вами стоит, капитан? — спросил он.
— Король-под-Горой, закон подземья и шестьдесят вооруженных гномов.
«Черт подери, — подумал Ваймс. — Я забыл про законы подземья. А это проблема. Кажется, придется распределить полномочия. Хорошему командору необязательно решать все задачи самому. Вот и пускай эту задачу решает капитан Гуд».
— Хорошо сказано, капитан, — сказал он. — Я уважаю ваши права.
Одним движением Ваймс протиснулся мимо и зашагал к своим. Он застыл на месте, когда услышал лязг меча, вытаскиваемого из ножен, поднял руки и сказал:
— Граг Грохссон, пожалуйста, разъясните капитану ситуацию. Я ступил в его зону ответственности, а отнюдь не вышел из нее. Сейчас не время и не место для необдуманных действий.
Он двинулся дальше, не дожидаясь ответа. Строго говоря, полагаться на то, что капитан попадет в неприятности, если кого-нибудь убьет, тоже было в некоторой мере необдуманным действием, но Ваймс решил, что он уж как-нибудь переживет.
Ну, или не переживет.
Он склонился над Шнобби и Колоном.
— Простите, мистер Ваймс, — сказал Фред. — Мы ждали на тропе с лошадьми, и тут они повылазили. Мы показали гномам значки, но они не стали и слушать.
— Понятно. Как дела, Шелли?
— Я подумала, что лучше держаться всем вместе, сэр, — горячо ответила та.
— Ясно. А ты, Дет… — Ваймс опустил взгляд и почувствовал прилив ярости. Кирпичу и Детриту сковали ноги.
— И вы позволили надеть на себя цепи? — поинтересовался он.
— Ето, типа, политика, мистер Ваймс, — отозвался Детрит. — Только прикажите — и мы их снимем, сэр, никаких проблем. Ето, можно сказать, игрушка, а не цепь. Да моя бабушка и то ее порвет.
Ваймс заставил себя успокоиться. Детрит вел себя гораздо разумнее, чем он.
— Не надо, пока я не скажу. А где граги?
— Их стерегут в соседней пещере, сэр, — сказала Шелли. — И простых гномов тоже. Сэр, они сказали, что сюда идет сам Король-под-Горой!
— Хорошо, что пещера большая, иначе места всем не хватит, — заметил Ваймс. Он подошел к капитану и слегка пригнулся.
— Ты сковал моего сержанта?
— Он тролль. Мы в Кумской долине, — спокойно ответил капитан Гуд.
— Да, но вы надели на него цепь, которую могу порвать даже я…
Он поднял голову. Салли и Ангва как ни в чем не бывало сидели в натуральном виде (то есть в доспехах) и внимательно наблюдали за Ваймсом.
— Эти два стражника — вампир и вервольф, — произнес он тем же спокойным тоном. — Вы, как я вижу, в курсе. Вы очень мудро поступили, не притронувшись к ним. А Грохссон — граг. Но вы надели на моего сержанта тонкие цепи, которые он может разорвать одним пальцем. Тогда вы бы убили его якобы при попытке к бегству. Не пытайтесь отрицать. Я умею распознавать грязную игру. Знаете, что я сейчас сделаю? Я дам вам шанс выказать братскую любовь. Отпустите троллей сию же минуту. И всех остальных. Иначе, если только вы меня не убьете, я по мере сил постараюсь испортить вам карьеру. А убить меня вы не посмеете.
Капитан смерил его презрительным взглядом, но в этом искусстве Ваймс уже давным-давно достиг совершенства. Взгляд гнома упал на руку Ваймса; он издал стон и поспешно отступил, вскинув руки.
— Да! Сейчас все сделаю!
— Уж постарайся, — напутствовал Ваймс, слегка озадаченный. А потом тоже посмотрел на свое запястье.
— Это что за чертовщина? — спросил он, повернувшись к Грохссону.
— А. Призывающая Тьма оставила на вас свой след, командор, — ответил граг. — Выходное отверстие, можно сказать.
На мягкой коже запястья, с внутренней стороны, свежим рубцом горел знак Призывающей Тьмы.
Ваймс повернул руку туда-сюда.
— То есть эта тварь все-таки настоящая?
— Да. Но теперь она ушла. Я в этом уверен. Вы иначе держитесь, чем раньше.
Ваймс потер рубец. Больно не было. Просто покрасневшая припухшая кожа.
— Она ведь больше не вернется? — спросил он.
— Сомневаюсь, что она рискнет, сэр, — ответила Ангва.
Ваймс открыл рот, намереваясь спросить, к чему тут сарказм, но тут в пещеру ввалились еще гномы. Самые рослые и плечистые из всех, каких он только видел. В отличие от большинства обычных гномов, они носили простые кольчуги и были вооружены только топорами — большими, отменно сбалансированными. Прочие гномы щетинились множеством различных видов оружия. А у новоприбывших множеством казался один-единственный топор. Они разделились и целенаправленно зашагали по пещере, выстраиваясь в ряды, разгоняя тени. Четверо заняли позицию позади Детрита и Кирпича.
Когда все они наконец с лязгом замерли, из туннеля вышла еще одна группа. Ваймс узнал Риса — Короля-под-Горой. Гном остановился, осмотрелся, мельком взглянул на Ваймса и жестом подозвал капитана Гуда.
— Нашли?
— Ваше величество? — нервно переспросил тот.
— Вы ведь меня поняли, капитан.
— Да, ваше величество. Только мы ничего не нашли, хотя всех обыскали и три раза осмотрели весь пол.
— Прошу прощения, — перебил Ваймс.
— Командор Ваймс! — воскликнул Рис, оборачиваясь и глядя на него, как на давно утраченного сына. — Как приятно вас видеть!
— Вы, черт возьми, потеряли куб? — поинтересовался Ваймс. — Мы столько пережили, а вы потеряли куб?
— Какой куб, командор?
Ваймс воистину восхитился актерскими способностями Риса.
— Тот самый, который вы искали, — сказал он. — Тот, который вырыли в Анк-Морпорке. Тот, из-за которого столько шума. Они не могли его выкинуть, потому что они граги. Уничтожать слова нельзя, у вас это самое страшное преступление. Значит, куб где-то здесь.
Король-под-Горой пристально взглянул на капитана Гуда. Тот сглотнул.
— Его нет в пещере, — пробормотал он.