Штучки-дрючки в Провансе - читать онлайн книгу. Автор: Галина Куликова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штучки-дрючки в Провансе | Автор книги - Галина Куликова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Теперь, когда Таня знала, что в Швейцарию он отправился вовсе не для того, чтобы реставрировать международный выставочный центр, в ее душе поселилось множество сомнений. Может быть, Пожидаев – контрабандист? «Что, если эту карту он привез в страну нелегально и еще дома подложил в мой чемодан? – подумала она. – В этом случае скорее всего с ним действительно что-то случилось. Или он почувствовал опасность и, сойдя с поезда, отвлек внимание преследователей на себя? Выходит, мне он доверяет безоговорочно. Ну, еще бы! Я со своей девичьей наивностью попалась на его удочку. Любовь, сюрприз, маленький домик во Франции... Черта с два! Он втянул меня в какую-то аферу, а теперь исчез, засунув в мой чемодан вещь, за которой, судя по всему, охотятся довольно опасные типы!»

И вот тут ей в голову пришла новая мысль: «А если эти опасные типы, упустив Павла, чего доброго, сообразят, что интересующая их вещь находится у меня? Ведь тогда они станут охотиться уже за мной! – Ей стало страшно. – Теперь понятно, почему Павел мог скрыться. Скорее всего он пытался отделаться от преследователей. И в этом случае его не надо искать – скоро он сам меня найдет. Ведь его карта у меня!»

Таня зашвырнула полотенце обратно в ванную и быстро оделась, подсушив мокрые волосы феном, не тратя времени на поиски расчески. На голове сразу же образовалось воронье гнездо, ну и пусть. Бегая по комнате, Таня то и дело поглядывала на разложенную на столе карту. Ее обуревали противоречивые желания – рассмотреть находку как следует и спрятать ее подальше, чтобы никто не увидел.

– Вот теперь мне просто уже необходим дельный совет! – вслух сказала она, остановившись перед искусственно состаренным белым трюмо.

Собственное отражение в зеркале, которое она выбрала в качестве собеседника, откровенно не внушало доверия. У него было истерически взвинченное выражение лица.

Поколебавшись, она все же набрала номер Олега и тут же услышала отвратительный металлический голос, сообщавший о том, что абонент недоступен. «Я и не сомневалась!» – подумала Таня, прикусив губу. На самом деле ей страстно хотелось, чтобы Олег ответил. И не только ответил, но и примчался на помощь, как раньше.

Зоя часто говорила, что подруга относится к Олегу потребительски. Но это было совсем не так! Ведь и сейчас Таня жаждала не столько физической помощи, сколько моральной поддержки. Она мечтала услышать уверенный голос Олега, ощутить его поддержку, его любовь... Только он умел разогнать ее личных демонов. Когда мать бросила ее, семнадцатилетнюю, фактически на произвол судьбы, переехав жить к новому мужу, именно Олег не дал Тане почувствовать себя сиротой, он всегда был поблизости. А она... Она выросла и выбрала Потапова. Переехала к нему жить. Позвонила Олегу и сказала, что Витька признался ей в любви и она поняла, что тоже его любит.

Ну почему в тот миг не прогремел гром небесный и молния не убила клиническую дуру Таню Волгину?!

Не успела она задать себе этот сакраментальный вопрос, как в дверь постучали.

– Милочка, это я! – донесся до нее голос неутомимой миссис Родмен. – Тук-тук!

Таня постаралась согнать с лица загнанное выражение и впустила гостью в номер.

– Входите, у меня есть кое-какие новости.

– Неужели ваш друг объявился?! – У Джейн Родмен так просветлело лицо, будто она узнала, что ее на старости лет хотят взять замуж.

– Нет, он не объявился. Зато я кое-что нашла в своем чемодане. Вам следует взглянуть на эту вещь.

Таня рукой указала на стол, где по-прежнему лежала ее находка. Даже издали благородно выцветшие краски и вязь искусно выписанных букв подсказывали, что перед вами настоящий раритет. Миссис Родмен птичьей походкой приблизилась к столу и склонилась над ним. И уже через секунду раздался ее восторженный вскрик:

– Боже мой! Да это же карта сокровищ!

– С чего вы взяли? – удивилась Таня, которой ничего подобного даже в голову не приходило.

– Ну, как же? Разве вы не видите – здесь есть стрелочки, нарисована дорожка следов и крест. Крест – это и есть то место, где зарыт клад.

– Может быть, это обозначение могилы? – не поверила Таня. – Семейный склеп?

– Да, конечно, такое возможно... Но мне кажется, речь идет о сокровищах! Кстати, их запросто могли спрятать в семейном склепе между черепами усопших родственников. Французы такие выдумщики!

– Вам тоже кажется, что карта настоящая? – осторожно поинтересовалась Таня.

– Еще бы! Никогда не видела ничего подобного, разве только в американских фильмах с Терри Халк Хоганом. Откуда это у вас?!

– Нашла в своем чемодане, – коротко ответила Таня.

Заметив изумление и восторг Джейн Родмен, она неожиданно успокоилась. И даже сложила руки на груди, как обычно делают люди, отлично владеющие собой и равнодушные ко всякого рода непредвиденным происшествиям.

– Что значит – нашла? – Старушка не могла оторваться от созерцания карты. Она жадно ощупала ее края и, как недавно сделала Таня, понюхала, сунув нос в самую середину. – Хотите сказать, что это не ваша вещь?

– Это определенно не моя вещь, – сказала Таня. – Я вижу ее впервые в жизни. Она лежала на дне моего чемодана, аккуратно прикрытая стопочками одежды. Что вы по этому поводу думаете?

– Хм. Есть основания подозревать, что карта принадлежит вашему пропавшему другу. Ах, милочка, теперь многое становится понятным!

Таня вспомнила, что Пожидаев отправил ее в ресторан одну, чтобы самому между тем сменить рубашку и сделать пару звонков. Возможно, именно в этот самый момент он и положил карту в ее чемодан. А потом оставил такое сокровище без присмотра? Невероятно. Впрочем, он мог и не знать, что за ним следят. А за ним совершенно точно следили. И дважды пытались выкрасть его багаж! Но тут вмешалась бдительная и бесстрашная англичанка... Впрочем, если бы чемодан Пожидаева пропал, карта все равно осталась бы в купе, ведь она уже была перепрятана.

Сколько вопросов и ни одного вразумительного ответа! Теперь-то уж Тане точно не хотелось вызывать полицию. У полицейских наверняка возникнет законный вопрос: кто перевозил антикварную вещь через границу без всяких документов? А потом таскал ее в чемодане по всей Европе?

– Как вы думаете, что за место изображено на карте? – спросила Таня.

– «Лоза и роза», – сказала миссис Родмен, ткнув куда-то указательным пальцем. – Вероятно, это название поместья. И поместье это находится во Франции, разумеется. Если брать в расчет язык. Конечно, все рано или поздно можно выяснить, но без помощи тут не обойтись. Как вы считаете?

– Не представляю, где найти подходящего помощника, – пробормотала Таня. – И не влипнуть при этом в историю.

Она сразу же отмела мысль о том, чтобы вернуться с этой картой в Москву. Одно дело идти через таможню и быть уверенной, что чиста, как белая горлица, и совершенно другое – знать, что тащишь в чемодане контрабанду. Никто никогда не поверит, что она купила эту милую картинку в книжном магазине или в сувенирной лавке. У старых драгоценных вещей есть аура, которую невозможно игнорировать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию