Амулет Паскаля - читать онлайн книгу. Автор: Ирэн Роздобудько cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амулет Паскаля | Автор книги - Ирэн Роздобудько

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Благодаря вам, мсье Паскаль! — сказала темноволосая женщина, вставляя в мундштук длинную сигарету.

Мой хозяин щелкнул зажигалкой, поднес ее к лицу дамы и улыбнулся:

— Просто я дольше всех живу на свете… Кое-чему научился. По крайней мере, разбираться в человеческих способностях…

Он снова повернулся ко мне:

— Так вот. Там, — он указал на круглую, похожую на аквариум, вазу, стоявшую на мраморной полке над камином, — лежат стеклянные шарики. Все они одинаковы. Кроме одного — в нем есть небольшое вкрапление в виде черной розы. Готовясь к очередному ужину, я заказываю такой новый шарик у столичного стеклодува. Ведь тот, кто вытащит этот жребий, забирает его с собой. На счастье…

(«Амулет Паскаля…» — прошептал мне на ухо Иван-Джон.)

— …и выбывает из игры.

Я пожала плечами:

— И что дальше? Что с ним происходит?

— М…м…м… — замычал старый мсье. — То, что мы ему здесь пожелали. По принципу морфогенного резонанса…

(«Это теория доктора Руперта Шелдрейка… — опять прошептал Иван-Джон, видя мою полную неосведомленность. — То, что мы смоделируем здесь, — повторится где-то там… Морфогенный резонанс — повторение подобных процессов…»)

Какие остроумные и веселые люди, подумала я, другие бы на их месте начали рыть канал, строить электростанцию, поворачивать реки вспять или искать под заборами своих коттеджей нефть. А эти сидят себе, ужинают, не вредят природе, не загрязняют окружающую среду… Развлекаются, как умеют.

— Понятно, — кивнула я головой. — Все понятно. Меня волнует одно, господин Паскаль: моя роль в этом развлечении.

— О, вы будете разносить шарики. Вот и все.

Я недоверчиво посмотрела на него:

— Все?

— Пока да. Но вы можете присоединиться к нам. Конечно, если пожелаете…

Для меня это означало одно: в любой момент я снова могу очутиться на улице. Даже если это сборище придурков нагадает мне стать шейхиней Брунея! Если у всех у них есть деньги, почему бы не пофантазировать, почему бы не вырваться из этой глухого угла. Но что касается меня — дудки! Не такая я дурочка.

— Спасибо, — сказала я, — за приглашение. Я подумаю над этим интересным предложением… Можно приступить к выполнению своих обязанностей?

— Да, пожалуйста, — кивнул мсье Паскаль. — Берите аквариум. Вы готовы, господа?

Все дружно закивали головами, хотя я почувствовала, что атмосфера стала более напряженной.

Ну и ладно! Я взяла аквариум с шариками и вопросительно посмотрела на хозяина.

— Начинайте с конца стола, — сказал он. — Кажется, Джон, вы жаловались, что засиделись в наших краях… Итак, вы — первый.

С аквариумом в руках я направилась к своему соседу. Вид у него был не слишком веселый. Он посмотрел на меня. Я вспомнила, как мы танцевали…

Иван-Джон отвернулся и запустил руку в аквариум, зажал шарик в руке, а потом, так же глядя мне в глаза, медленно раскрыл ладонь. На этот раз отвернулась я.

— Прозрачный! — наконец воскликнул он.

Странно, в его голосе было столько радости, что я усомнилась в страстном желании каждого из присутствующих вырваться отсюда.

Длинноносый нервный господин был следующим, он с удовольствием запустил руку в судьбоносный сосуд и с немалым разочарованием сообщил обществу то же самое:

— Прозрачный…

«Переводчик Шекспира» в старых кроссовках чихнул, извинился, выпустил шарик из рук, полез за ним под стол. И известил оттуда:

— Прозрачный.

Раскосая хищница с безразличным видом сунула свою лапку в аквариум.

— Аналогично! — сказала она, затягиваясь сигаретой и выпуская дым чуть ли не мне в лицо.

— Если никому не повезет, будем тянуть по второму кругу! — сказал мсье Паскаль.

Но мне не пришлось начать этот «второй круг», спустя миг женщина в блестящем платье захлопала в ладоши и воскликнула:

— Амулет!

На ее ладони лежал шарик с маленьким черным цветком внутри.

Мне стало очень интересно: что же дальше?

— Ну вот, Вероника, — улыбнулся мсье Паскаль, — вы и дождались своего часа!

— Поздравляю, Вероника, — подхватил Иван-Джон.

И все пришли в движение, потянулись чокаться своими бокалами к женщине, будто она была именинницей. Она смеялась. Потом встала из-за стола и пропела несколько строчек из песни а капелла. Она пела, закрыв глаза, я видела, как вибрируют ее губы, а гортань переполняют какие-то дивные звуки, которых, как мне показалось, нет в природе… Голос был довольно сильный, с широким диапазоном. Я даже не заметила, что с удовольствием отбиваю такты ногой.

А уже потом вспомнила, откуда знаю этот голос! Это он доносился из радио сегодня поутру:


Никто, никто не сравнится

с ней!

В любой компании она — самая веселая,

у нее самые остроумные шутки.

Все,

все,

все наблюдают, как она

пьет вино, держит сигарету,

танцует…

Она умеет говорить одними глазами —

они такие, что слова — излишни.

Она смеется. Она звенит браслетами.

Ее юбка как флаг!

10

Наконец певица открыла глаза. Они подозрительно блестели. Бросила салфетку на стол и довольно пошлым жестом отерла указательным и средним пальцами уголки губ, которые раскрыла так, будто произносила букву «о». Этот жест совсем не подходил к тому образу, в котором она находилась минуту назад…

— Ну и чего же мне от вас ждать? — спросила она, окинув взглядом участников застолья.

А я удивилась тому, какими разными были эти люди.

Если это общество «избранных», неких «сливок общества» местного разлива, разве могут они быть такой неоднородной массой? Эта вульгарная красотка в платье-купальнике, этот остроносый нервный господин, душка Фед в простой клетчатой рубашке, косоглазая «хищница-вамп», будущий литературный гений Иван-Джон, голодранец в рваных кроссовках… Паноптикум! Что их объединяет? Разве что скука маленького городка и неординарная личность хозяина. А может, мсье Паскаль — просто безумный богач или одинокий чудак.

— Ну? — нетерпеливо сказала Вероника. — Чего ждать от себя, я знаю…

— Ваше слово, господа! — поторопил общество мсье Паскаль. — Начнем с конца. Опять с вас, Джон.

— Думаю, здесь все понятно, — сказал тот. — Вероника хочет петь. Это просто, как дважды два.

— Да, — скривила губы «хищница». — Но сначала она хорошенько вываляется в дерьме…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию